ZEKILER - превод на Български

умни
zeki
parlak
bilge
akıllı
kurnaz
akilli
интелигентни
zeki
akıllı
zekalı
entellektüel
умен
zeki
parlak
bilge
akıllı
kurnaz
akilli

Примери за използване на Zekiler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Oldukça zekiler.
Дяволски умно.
Buradaki zekiler, ben ve Bay Nigel-Murray.
Има интелигентност, която имаме аз и г-н Найджъл-Мъри.
Zekiler, değerler ve mantığın öğrenilebilir olduğuna inanırlar.
Смарт, те знаят, че цени и логика… са научени.
En iyiler ve zekiler için bir meclis.
Кардиналният съвет за най-умните и най-добрите.
Saflar, Zekiler, Haydutlar ve Ahmaklar.
За умните, балъците, бандитите и глупаците.
Ama erkekleri kontrol etmek için bu aletleri yapacak kadar zekiler.
Имали са достатъчно акъл да измислят тези обучителни уреди. Ама че начин да държат човек под контрол.
Bunu yapmazlar. Fazla zekiler.
Eдвa ли, твъpдe yмни ca.
Çok zekiler.
Много хитро.
İnsanlar için çok fazla zekiler.
Много по-умни са от хората.
Çünkü bulunduğunuz yerde sadece zekiler hayatta kalır.
Защото там, където сте, оцеляват само най-умните.
Barışçıl ve zekiler.
Мирни са и разумни.
sandığımızdan daha zekiler.
или са по-умни, отколкото си мислим.
Belli görevlerde şempanzeler düşündüğümüzden daha zekiler.
За определени задачи, шимпанзетата са по-умни, отколкото си мислите.
Bu öğrenciler senin benle dövüşmemek için uydurduğun bahaneleri görmemek için biraz fazla zekiler.
Тези ученици са прекалено умни, за да разберат, че си измисляш оправдания, за да не се бием.
eğitimli ve zekiler.
образовани и интелигентни.
O kadar karmaşık değil. Çekiciler, zekiler Yahudi değiller ve dans edemiyorlar.
Не е чак толкова сложно- те са секси, умни, не са еврейки и могат да танцуват.
Başlangıçtan beri, kurumumun gözü Mombasaların üzerinde… 1 numaralı halk düşmanları en kötünün kötüsü ve çok zekiler.
Фондацията ми наблюдава Момбаса още от създаването си… Обществен враг номер едно, по-лош от най-лошия и много умен.
Madem o kadar zekisiniz neden içeride takılı kaldınız?
Като сте толкова умни, защо стоите затворени вътре?
Çizimler zekice.
Те са умни.
Zekice ve etkileyici.
Умни и очарователни.
Резултати: 55, Време: 0.0439

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български