BECAUSE WE ALL KNOW - превод на Српском

[bi'kɒz wiː ɔːl nəʊ]
[bi'kɒz wiː ɔːl nəʊ]
jer svi znamo
because we all know
јер сви знамо
because we all know

Примери коришћења Because we all know на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Because we all know it is not 1:1.
Svi znamo da to nije odnos 1000: 1.
Because we all know that the movement- is life.
Сви знамо да је кретање- то је живот.
Because we all know sex is just a fad.
Сви знамо да је секс користан затело.
Because we all know brides have been dreaming of these moments for years.
Svi znamo da zmija godinama sanja to mesto.
Are we aware- Because we all know that oil- oil- oil is- oil is composed of the remainders of animal life, plants and so on and so on.
Jesmo li svesni- jer svi znamo da je nafta- da se nafta sastoji od ostataka životinjskog života, biljaka, itd., itd.
I say"may" because we all know by now… With the intel we get on the street,
Kažem možda jer svi znamo da, s obzirom na gIasine s uIice,
Allow yourself to be selfish for 30 minutes each day, because we all know that the rest of the day is spent taking care of everyone around you.
Дозволите себи да будете себични за 30 минута сваког дана, јер сви знамо да је остатак дана потрошен на старање око вас.
FK: I use the word“rest” because we all know how rest makes us feel better.
FK: Koristim reč" odmor", jer svi znamo da se od odmora osećamo bolje.
Because we all know people who have gotten tattoos when they were 17 or 19 or 23 and regretted it by the time they were 30.
Јер сви знамо људе који су се тетовирали са 17 или 19 или 23 и зажалили због тога док су напунили тридесет.
he has to act, because we all know the problem- we need motorways,” says Mr Mandachi.
on mora da uradi nešto, jer svi znamo šta je problem- potrebni su nam autoputevi", kaže Mandači.
sit in your apartment and“watch movies,” because we all know where that leads.
седите у свом стану и" гледате филмове", јер сви знамо гдје то води.
Because we all know that the best cure for radiation sickness is a big bowl of soup.
Jer svi znamo da je najbolji lek protiv bolesti radijacije veliki tanjir supe.
This just might be the perfect time to make some new furry friends(because we all know that's easier than making human friends).
Ово би могло бити савршено време да направимо неке нове крзнуте пријатеље( јер сви знамо да је лакше него правити човјече пријатеље).
And I hate to bring this up again because we all know you don't like delegating,
Ne volim što ponovo ovo govorim, jer svi znamo da vi ne volite delegiranje,
which I'm sure is very exciting for you, because we all know that no one is DTF like a scorpio.
коју сам сигуран је веома узбудљиво за тебе, јер сви знамо да нико није ДТФ као Шкорпије.
it's not a bribe, because we all know Rachel told me herself that I'm the new Rachel.
nije mito jer svi znamo da mi je Rachel rekla da sam ja nova Rachel.
In Surdulica we expect a very difficult game, because we all know that Radnik plays well.
У Сурдулици нас сигурно очекује много тешка утакмица, јер сви знамо да Радник игра добро.
Something worthy, by the way, so addiction and infatuation don't count, because we all know that those are not safe places to live.
Nešto što je dostojno ljubavi, zavisnost ili zanesenost se ne računaju jer svi znamo da oni nisu bezbedni za nas.
Because we all know that your client… only has two days to go to win the bet.
Зато што сви знамо да је вашем клијенту… остало само два дана да добије опкладу.
Convince yourself that they're right, because we all know everything, it's merely a question of believing.
Ubedi sebe da su u pravu- jer svi mi znamo sve, samo treba u to da poverujemo.
Резултате: 60, Време: 0.0483

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски