GOD CREATED US - превод на Српском

[gɒd kriː'eitid ʌz]
[gɒd kriː'eitid ʌz]
bog nas je stvorio
god created us
god made us
god designed us
nas je bog stvorio
god created us
god made us
бог нас је створио
god created us
god made us
нас је бог створио
god created us
god made us

Примери коришћења God created us на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
God created us as a body.
Бог нас је створио као један организам.
God created us as equals.
Bog nas je stvorio jednake.
God created us for this.
Бог нас је створио управо за то.
God created us to live in a relationship with Him.
Bog nas je stvorio da živimo u zajednici sa njim.
God created us all to be there for each other.
Бог нас је таквима створио да све делимо једни са другима.
God created us for his purpose not ours.
Bog nas je stvorio za svoju svrhu, ne za našu.
I will always state that God created us.
рекао бих му да нас је створио Бог.
We are all exactly as God created us.
Svi smo mi onakvi kakvim nas je stvorio Bog.
Some people believe that God created us.
Neki ljudi veruju da nas je stvorio Bog.
I will always state that God created us.
rekao bih mu da nas je stvorio Bog.
Isn't this why God created us?
Зар нас је зато Бог створио?
Why God created us?
Зашто нас је Бог створио?
I believe God created us in order to have a relationship with us..
I verujem da nas je Bog stvorio kako bismo imali zajednicu sa njim.
Because God created us from the earth, we were mere dust in the beginning.
Зато што нас је Бог створио од земље, ми смо били прашина у почетку.
We all believe that God created us.
Svi verujemo da nas je Bog stvorio.
The Bible says that God created us.
Biblija kaže da nas je Bog stvorio.
Because God created us for something beyond what we can experience in the here-and-now.
Jer nas je Bog stvorio za nešto više od onoga što možemo iskusiti ovde i sada.
Because God created us for something beyond what we can experience in the here-and-now.
Zato što nas je Bog stvorio za nešto što je preko onoga što možemo da doživimo ovde-i-sada.
God created us as intelligent beings
Бог нас је створио као интелигентна бића
Thus, we come full circle: God created us to have fellowship with Him;
Tako dolazimo do punog kruga u kojem nas je Bog stvorio da imamo zajedništvo sa njime;
Резултате: 76, Време: 0.0676

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски