I DON'T KNOW HOW TO TELL YOU - превод на Српском

[ai dəʊnt nəʊ haʊ tə tel juː]
[ai dəʊnt nəʊ haʊ tə tel juː]
ne znam kako da ti kažem
i don't know how to tell you
i don't know how to say
neznam kako da ti kažem
i don't know how to tell you
ne znam kako da vam kažem
i don't know how to tell you
ne znam kako da ti kazem

Примери коришћења I don't know how to tell you на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I don't know how to tell you.
Ne znam kako da vam kažem.
I don't know how to tell you this, Jerry, but they think you're her source.
Ne znam kako da ti kažem ovo, Džeri, ali misle da si njen izvor.
I don't know how to tell you this, but as your father I thinks it's my duty… I'm not your father.
Neznam kako da ti kažem ovo, ali kao tvom ocu mislim da mi je dužnost… nisam tvoj otac.
Ellie, Ellie, listen, I don't know how to tell you this, but I'm in major trouble.
Eli, Eli, slušaj, ne znam kako da ti kažem ovo, ali, u velikoj sam nevolji.
And I don't know how to tell you this, but there were some problems in the testing stage.
I ne znam kako da vam ovo kažem, ali bilo je nekih problema u fazi testiranja.
I don't know how to tell you this, but… you're in a time machine.
Dženifer ne znam kako da ti kažem ovo, ali ti si u vremenskoj mašini.
I don't know how to tell you this. I really don't want to hurt you, but I just can't wait for you any longer.
Ne znam kako da ti kazem ovo zaista ne zelim da te povredim, ali.
I, uh, I don't know how to tell you this, but I can't be your TA this year.
Da? Ne znam kako da vam ovo kažem, ali ne mogu vam biti asistent ove godine.
Honey, I don't know how to tell you this but if something were to happen to Ross or myself.
Dušo, ne znam kako da ti kažem ovo ali ako se nešto desi Rosu i meni.
Now, Suzy, I don't know how to tell you this, so I'm just gonna come right out and say it.
Dakle, Suzy, ne znam kako da ti kazem ovo, ali cu prosto da ti kazem..
I don't know how to tell you this, but nothing they just said makes any sense.
Ne znam kako da ti ovo kažem, ali ništa što su rekli nema smisla.
The guy brings me to the back of the car and he goes,‘Sir, I don't know how to tell you this but there's a warrant for your arrest from 2002.
Policajac ga je odveo u kola i rekao:" Gospodine, ne znam kako da Vam kažem, ali postoji nalog za vaše hapšenje iz 2002. godine.
I don't know how to tell you this, but I ran into Alex at the hospital.
Ne znam kako da ti ovo kažem, ali srela sam Alex u bolnici.
I don't know how to tell you this, but the secret is beautiful,
Ne znam kako da vam kažem da je tajna dragocjena
I don't know how to tell you this, but your husband, Wayne… he plans to have you murdered.
Ne znam kako da vam kažem ovo, ali vaš muž, Wayne… planira vaše ubistvo.
I do not know how to tell you, but my cock is lost.
Ne znam kako da ti kažem, ali moj penis je izgubljen.
But I didn't know how to tell you.
Nisam znao kako da ti kažem.
I didn't know how to tell you before I knew what I wanted.
Nisam znala kako da ti kažem dok sama ne znam što želim.
This is why I didn't know how to tell you.
Eto zašto nisam znala kako da ti kažem.
I didn't know how to tell you the truth.
Nisam znala kako da ti kažem istinu.
Резултате: 46, Време: 0.065

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски