NAME OF THE CITY - превод на Српском

[neim ɒv ðə 'siti]
[neim ɒv ðə 'siti]
име града
name of the city
the name of the town
назив града
name of the town
the name of the city
ime grada
the name of the town
the name of the city

Примери коришћења Name of the city на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Many scholars claim that the name of the city of Debar is of Macedonian origin,
Многи научници тврде да је име града Дебра македонског порекла,
Academic tradition encourages the majority of the world's universities to adopt the name of the city which hosts them.
Академска традиција подстиче већину светских универзитета да усвоји име града који их хостује.
The name of the city in Hungarian(Bécs), Serbian
Име града на мађарском( Bécs),
The English and Latin name of the city is"Damascus" which was imported from(Greek: Δαμασκός)
Енглеско и латинско име града је„ Damascus“ што је преузето из Грчке речи:
The name of the city could be derived from Proto-Slavic dialectal word*pryščina, meaning"spring(of water)", which is also
Назив града могуће да је изведен од речи pryskati дијалека прасловенског језика која означава извор( воде)
And I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem that descends out of heaven from my God,
А ја ћу писати на њему име Бога свога, и име града Бога мога, нови Јерусалим
I knew the name of the town that I was in, and the name of the city that I needed to get to to fly out,
znala sam ime grada u kom sam i ime grada do kog je trebalo
I Forget the name of the city.
Ali sam zaboravio ime tog grada.
Hence the name of the city today.
Одатле и име данашњег града.
Savonlinna is the name of the city.
Frauenburg је име града.
What was the name of the city?
Koji je bio naziv grada?
What's the name of the city?
Kako se zove taj grad?
Lhore is the original name of the city.
Антигонеја је првобитни назив града.
Paestum is the Roman name of the city.
Hammeum је римски назив града.
Chittagong is the romanized name of the city.
Hammeum је римски назив града.
The fair name of the city would be smirched.
Сумерско име овог града је Урим.
Yes, that's the name of the city.
Da, tako se zove taj grad.
We found the name of the city very funny.
Историја имена града је веома забавна.
Gloried in the name of the city of Serapis.
Конструјисана по имену града Серблије.
Therefore the name of the city was called Zoar.
Зато се прозва онај град Сигор.
Резултате: 1470, Време: 0.0503

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски