RIGHTEOUSNESS OF GOD - превод на Српском

['raitʃəsnəs ɒv gɒd]
['raitʃəsnəs ɒv gɒd]
pravednost božja
the righteousness of god
правда божија
righteousness of god
праведност божија
the righteousness of god
the justice of god
pravednost pred bogom
righteousness of god
праведност божију
the righteousness of god
pravda božija
righteousness of god
правде божије
righteousness of god
božiju pravdu
righteousness of god
pravednost božju
the righteousness of god
božju pravednost
the righteousness of god

Примери коришћења Righteousness of god на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God's righteousness..
Не знајући правде Божије, и тражећи да успоставе своју правду, нису се подвргнути правди Бога.
But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed,
A sad se bez zakona javi pravda Božija, posvedočena od zakona
Paul notes in Romans 10:3,“Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God's righteousness..
Zapazite šta kaže u poglavlju 10:„ Jer, pošto ne poznaju Božju pravednost, nego nastoje da uspostave svoju, nisu prihvatili Božju pravednost.“ Rimljanima 10.
But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say?
Ako li nepravda naša Božiju pravdu podiže, šta ćemo reći?
Even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all
A pravda Božija verom Isusa Hrista u sve
we might become the righteousness of God.
da u njemu postignemo Božju pravednost.
Romans 3:5 NASB“But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say?
Rim 3: 5 Ako li nepravda naša Božiju pravdu podiže, šta ćemo reći?
Paul wrote,"But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say?
Evo šta kaže apostol Pavle:”' Ali ako naša nepravednost ističe Božju pravednost, šta ćemo na to reći?
But Christ came to fulfill the righteousness of God and to expiate Adam's pride by His humility.
А Христос је дошао да испуни правду Божију, да грех гордости Адамове поправи смиреношћу.
spreading'the righteousness of God'.
ширећи„ правду Божију“.
Paul says that now the righteousness of God has been revealed,
је сада је откривено правда Божија, што закон и пророци сведоче,
The righteousness of God was shown in His decision to send His own Son Jesus to this world to wash away all sins through His baptism by John the Baptist
Праведност Божија се показала у Његовој намери да пошаље Свог рођеног Сина Исуса на овај свет да опере све грехе Својим крштењем од Јована Крститеља
Jesus was the only suitable sacrifice because He was the righteousness of God, and as God's law required shed blood, Jesus took on flesh
Isus je bio jedina pogodna žrtva, jer je On bio Božija pravednost i pošto je Božiji zakon nalagao prolivenu krv,
who became sin for us“that we might become the Righteousness of God in Him”(2 Corinthians 5:21).
праведност, коначно, у особи Свог Сина Исуса Христа,">који је за нас постао грех„ да ми у њему постанемо праведност Божија"( 2 Коринћанима 5: 21).
God alone who provides righteousness(from the Hebrew word tsidkenu) to man, ultimately in the person of His Son, Jesus Christ,">who became sin for us“that we might become the Righteousness of God in Him”(2 Corinthians 5:21).
праведност, коначно, у особи Свог Сина Исуса Христа,">који је за нас постао грех„ да ми у њему постанемо праведност Божија"( 2 Коринћанима 5: 21).
who became sin for us“that we might become the Righteousness of God in Him”(2 Corinthians 5:21).
праведност, коначно, у особи Свог Сина Исуса Христа,">који је за нас постао грех„ да ми у њему постанемо праведност Божија"( 2 Коринћанима 5: 21).
We must seek the righteousness of God.
On treba da traži slavu od Boga.
We are now the very righteousness of God in Christ.
Mi smo sada pravednost Božja u Hristu.
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
Jer srdnja čovečija ne čini pravde Božije.
For the anger of man doesn't produce the righteousness of God.
Jer srdnja čovečija ne čini pravde Božije.
Резултате: 734, Време: 0.0664

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски