болести и здрављу
sickness and in health
Do you, Count Olaf, take this to be your lawfully wedded wife, in sickness and in health , till death do you part? Uzimaš li, grofe Olafe, ovu ženu za zakonitu suprugu u bolesti i zdravlju , dok vas smrt ne rastavi? Do you, Kermit the Frog, take Miss Piggy to be your lawfully wedded wife, in sickness and in health , so help you God? Узимаш ли ти, Жапче Кермите, госпођицу Пиги за своју супругу, у болести и здрављу , тако ти помогао Бог? Do you, Violet Baudelaire, take this--? Count Olaf to be your lawfully wedded husband, in sickness and in health , till death do you part? Uzimaš li, Violet Bodler, ovoga… grofa Olafa za zakonita supruga u bolesti i zdravlju , dok vas smrt ne rastavi? And do you, Miss Piggy, take Kermit the Frog to be your lawfully wedded husband, in sickness and in health , so help you God?Узимаш ли ти, госпођице Пиги, Жапца Кермита за свог супруга, у болести и здрављу , тако ти помогао Бог? Did the first lady never swear to her husband to stand by him for better or for worse, in sickness and in health ? Ли прва дама никада Кунем мужу Стајати поред њега на боље или на горе, у болести и здрављу ?
look your best at all times, in sickness and in health . изгледате најбоље у сваком тренутку, у болести и здрављу . they pledge to be friends"in sickness and in health . ће бити пријатељи" у болести и здрављу ". they promise to love each other in sickness and in health , until death do one at. обећаш да волимо једни друге у болести и здрављу док вас смрт не један појео. housewife Yolanda Hadid, in sickness and in health . домаћице Иоланда Хадид, у болести и здрављу . Marriage vows say couples will love each other in sickness and in health , til death do us part. Венчања: Када се венчају, обећаш да волимо једни друге у болести и здрављу док вас смрт не један појео. For better or for worse… in sickness and in health … until death do we part. U dobru i zlu, u zdravlju i bolesti , sve dok vas smrt ne rastavi. for worse for richer or for poorer… in sickness and in health . To love богатству и сиромаштву, у здрављу и болести , да је волите In good times and bad, in sickness and in health , till death do us part.U dobru i zlu, u zdravlju i bolesti , sve dok vas smrt ne rastavi. In sickness and in health , forsaking all others,U zdravlju i bolesti , odrekvsi se svih ostalih, and keep him in sickness and in health , forsaking all others,postovati i cuvati U zdravlju i bolesti , odrekvsi se svih ostalih, For better or for worse, in sickness and in health , until death do they integrate. U dobru i zlu, u zdravlju i bolesti , sve dok vas smrt ne rastavi. Take thee, Ross as my lawfully wedded husband, in sickness and in health till death parts us. Uzimam tebe Ros… za zakonitoga supruga, u zdravlju i bolesti … dok nas smrt ne rastavi. Through good times and bad, in sickness and in health , he's been my friend. Kroz dobra i loša vremena, u bolesti i u zdravlju , ti si i dalje moj br. And what's this er… and sickness and in health , till death do us part.I kako ono beše, ovaj… u bolesti i zdravlju … dok nas smrt ne rastavi.In sickness and in health , to love and to cherish… till death do us part.U bolesti i u zdravlju , da voli i da neguje… dok nas smrt ne rastavi.
Прикажи још примера
Резултате: 86 ,
Време: 0.0502