propast
disaster
failure
destruction
ruin
doom
downfall
demise
bust
collapse
perdition пропаст
disaster
failure
destruction
ruin
doom
downfall
demise
bust
collapse
perdition propasti
disaster
failure
destruction
ruin
doom
downfall
demise
bust
collapse
perdition пропасти
disaster
failure
destruction
ruin
doom
downfall
demise
bust
collapse
perdition uništio
destroyed
ruined
wrecked
crushed
trashed
has lacerated
devastated
vandalized
It seemed that the tortured man must lose his life in the struggle with the foe that had been the ruin of his manhood. Izgledalo je kao da mučeni čovek mora izgubiti svoj život u borbi s neprijateljem koji je uništio njegovo muževno doba. Prove the ruin of himself and of all men, and that he was rearing a viper for the Roman people Се показао као пропаст себе и свих људи, и да је неговао змију за Римски nарод The end of the lake itself is the ruin of a formerly representative buildingКрај самог језера налази се рушевина некада репрезентативног објекта it soon fell down, and the ruin of that house was great.”. убрзо пао, и пропаст те куће је био сјајан.". Since the very first one, the ruin of ruins in the Garden of Eden, Још од оне прве, рушевине над рушевинама у Едемском врту,
everything that had been saved from the ruin of the past. све што је било сачувано из рушевина прошлости. And who knows the ruin that comes from both of them? а ко зна пропаст која иде од обојице? everything that had been saved from the ruin of the past. sve što je bilo sačuvano iz ruševina prošlosti. The reinforcement of the short circuit withstand capability for the transformers can, to a great degree, reduce the ruin of an short circuit accident.Ојачање краткоспојног издржљивог капацитета за трансформаторе може у великој мјери смањити пропаст несреће кратког споја. Senkel wants to meet you at the ruin , so go there Senkel želi da s enađe sa tobom kod ruševina , idi tamo What could I do when the ravens brought the news from the South-- the ruin of my House, the death of my family? Шта сам могао да учиним када су гавранови донели вести са југа… Пропаст моје куће, смрт моје породице? for others it becomes the ruin of certain hopes and plans. за друге то постаје пропаст одређених нада и планова. and who knows the ruin that will come from them both? а ко зна пропаст која иде од обојице? The valuable things of a rich man are his strong town.+ The ruin of the lowly ones is their poverty.+.Благо је богатом човеку утврђен град,+ а убогима је пропаст сиромаштво њихово.+. as evident from the work that he had spent to rebuild the ruin he had found when he arrived. je sopstvenim naporima obnovio ruševinu koju je našao tu kad je došao. He didn't live in some cabin but in a real stone house, where the work of his hand was perfectly visible- he had renovated the ruin he had found. Nije živeo u kolibi, već u pravoj kući sagrađenoj od kamena, dokaz kako je sopstvenim naporima obnovio ruševinu koju je našao tu kad je došao. as evident from the work that he had spent to rebuild the ruin he had found when he arrived. је сопственим напорима обновио рушевину коју је нашао ту кад је дошао. The controlling power of appetite will prove the ruin of thousands, when,Moć apetita potvrdiće propast hiljada onih, koji su mogli, The controlling power of appetite will prove the ruin of thousands, when, if they had conquered on this point,Sila koja nadgleda apetit, potvrdiće propast hiljada ljudi koji su pobedom u ovom kušanju mogli And all this that man might be uplifted from the ruin and degradation of sin that he might reflect the love of God A sve to učinjeno je da bi čovek mogao da se podigne iz propasti i poniženja izazvanih grehom, da bi mogao
Прикажи још примера
Резултате: 58 ,
Време: 0.0445