TO KEEP PEOPLE - превод на Српском

[tə kiːp 'piːpl]
[tə kiːp 'piːpl]
da drže ljude
to keep people
да задржи људе
to keep people
da održe ljude
to keep people
би спречавале људе
to keep people
da bih sačuvala ljude
to keep people
da drži ljude
to keep people
da zadrži ljude
to keep people
da bi zatvarao ljude

Примери коришћења To keep people на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
We should not be fighting to keep people in chains.
Ne treba da se borimo da se ljudi drže u lancima.
He wants to keep people in the dark.
Oni namerno drže ljude u mraku.
To keep people away from here.
Tako drži ljude dalje odavde.
You need to keep people out of here.
Morate držati ljude izvan ovoga.
We want to keep people involved and engaged as much as possible," Amini says.
Ми желимо задржати људе укључене и ангажирати што је више могуће", каже Амини.
To keep people working?
Da zadržiš ljude da rade?
Don't you believe it's important to keep people in the loop on this?
Зар не верујете да је важно држати људе у петљи на овоме?
To keep people there.
Da sačuvamo ljude ovde.
To keep people on there.
Da sačuvamo ljude ovde.
Put another barrier to keep people out.
Postavi još jednu barijeru, da zadržiš ljude van.
We need something to keep people employed.
Mi moramo da uradimo nešto da bismo zadržali ljude.
We needed to do something to keep people here.
Mi moramo da uradimo nešto da bismo zadržali ljude.
the Swiss tend to keep people at an emotional distance until an adequate length of time has passed.
Švajcarci imaju tendenciju da drže ljude na emocionalnoj distanci sve dok ne prođe odgovarajuće vreme.
The Iron Curtain served to keep people in and information out, and the metaphor eventually enjoyed wide acceptance in the West.
Гвоздена завеса је служила да задржи људе и информације, и метафора је на крају задобила велику прихваћеност на Западу.
People put up walls not to keep people out, but to see who cares enough to break them down.”.
Neki ljudi ne grade zidove da drže ljude van, već da vide kome je stalo da ih sruši.
The Iron Curtain served to keep people in and information out, and the metaphor eventually had wide acceptance in the West….
Гвоздена завеса је служила да задржи људе и информације, и метафора је на крају задобила велику прихваћеност на Западу.
first responders who are trying desperately to keep people alive," exclaimed Power.
hitnu pomoć koji očajnički pokušavaju da održe ljude u životu,“ uzviknula je Poverova.
Sometimes we put up walls, not to keep people out but to see who cares enough to knock them down….
Ponekad izgradim zidine oko sebe, ali ne da bih sačuvala ljude izvan, nego da bih videla ko je dovoljno hrabar da ih sruši.
The Iron Curtain served to keep people in and information out, and people throughout the West eventually came to accept and use the metaphor.
Гвоздена завеса је служила да задржи људе и информације, и метафора је на крају задобила велику прихваћеност на Западу.
hospitals, and first responders who are trying desperately to keep people alive.”.
hitnu pomoć koji očajnički pokušavaju da održe ljude u životu,“ uzviknula je Poverova.
Резултате: 77, Време: 0.0483

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски