TRIBUNAL'S - превод на Српском

tribunala
tribunal
UN
court
ICTY
međunarodnog suda
international court
tribunal's
suda
court
tribunal
courthouse
judgment
trial
justice
vessel
judge
judgement
трибунала
tribunal
ICTY
court
суда
court
judgment
tribunal
trial
judgement
vessel
courthouse
justice

Примери коришћења Tribunal's на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kabashi was arrested on 17 August 2011 by the Dutch authorities and transferred to the Tribunal's custody on 18 August 2011.
Kabashija su 17. avgusta 2011. uhapsile holandske vlasti i on je 18. avgusta 2011. prebačen u pritvor Međunarodnog suda.
will not travel without the tribunal's permission.
napuste boravište bez odobrenja suda.
Judge Bonomy repeatedly interrupted the defendant to explain that the matter was beyond his or the tribunal's control.
Sudija Bonomi je okrivljenog u više navrata prekidao, kako bi mu objasnio da je to pitanje mimo njegove ili kontrole Tribunala.
are available on the Tribunal's and Mechanism's websites.
dostupni su na vebsajtu Međunarodnog suda, odnosno Mehanizma.
The government should explain to its citizens in very simple language every step it's been taking in order to meet the tribunal's demands and apprehend Mladic and Hadzic.
Vlada bi veoma jednostavnim jezikom trebalo da objasni svojim građanima svaki korak koji preduzima kako bi ispunila zahteve Tribunala i uhapsila Mladića i Hadžića.
Please be advised that the full video of the Press Conference of 1 June 2011 is now available on the Tribunal's website.
Obaveštavamo vas da je snimak celokupne konferencije za štampu održane 22. jula 2011. sada dostupan na vebsajtu Međunarodnog suda.
Belgrade and the UN war crimes tribunal at The Hague are entering a new era of co-operation, the tribunal's chief prosecutor, Carla del Ponte, said Monday(19 May).
Beograd i Haški sud za ratne zločine ulaze u novu fazu saradnje, rekla je u ponedeljak( 19. maja) glavni tužilac tribunala Karla del Ponte.
customs of war- Article 3 of the Tribunal's Statute: cruel treatment; murders; rape.
običaja ratovanja- kažnjiva po članu 3 Statuta Međunarodnog suda: okrutno postupanje, ubistva, silovanje.
The judges said in a ruling Friday that reports from independent medical experts and staff at the tribunal's detention unit"show that the accused's health has remained stable.".
Sudije su u današnjoj odluci navele da izveštaji nezavisnih lekarskih eksperata i osoblja u pritvorskoj jedinici Tribunala„ pokazuju da zdravlje optuženog ostaje stabilno“.
political leader Radovan Karadzic, Mladic tops the UN tribunal's list of most wanted indictees.
bosanskih Srba Radovanom Karadžićem, Mladić se nalazi na vrhu liste najtraženijih optuženika Haškog tribunala.
The Residual Mechanism will start working in mid-2013 before the tribunal's mandate ends in 2014.
Rezidualni mehanizam počeće da radi sredinom 2013. godine, pre kraja mandata tribunala 2014. godine.
The Belgrade daily Glas Javnosti on Wednesday quoted Ojdanic as denying the tribunal's allegations against him and stating that he would not surrender.
Beogradski dnevnik Glas Javnosti je u sredu preneo izjavu Ojdanića koji poriče optužbe Tribunala protiv njega i navodi da se neće predati.
he was arrested last month by Dutch authorities and transferred to the tribunal's custody.
uhapsile su holandske vlasti prošlog meseca i prebacile ga u pritvor tribunala.
These Rules will be based on the Tribunal's existing Rules and, unless the Security Council decides otherwise,
Ovaj Pravilnik će biti zasnovan na postojećim pravilnicima međunarodnih sudova i, ukoliko Savet bezbednosti ne odredi drugačije,
customs of war- Article 3 of the Tribunal's Statute: cruel treatment; murders; rape.
обичаја ратовања- кажњива по члану 3 Статута Међународног суда: окрутно поступање, убиства, силовање.
ignoring a tribunal's ruling against its expansive claims of sovereignty over the South China Sea and intensifying its repression of dissent within its borders.
ignorišući odluku tribunala protiv svojih proširenih potraživanja suvereniteta nad Južnim kineskim morem.
The Tribunal's official report on the inquiry into his death confirmed that“Rifampicin had been found in a blood sample taken from Mr. Milosevic on 12 January 2006.
Званични извештај Трибунала о истрази његове смрти тврди да је„ у узорку крви узетом од Милошевића 12. јануара 2006. пронађен рифампицин“.
Mrksic has been in the tribunal's custody since 2002 and Sljivancanin was transferred to The Hague a year later.
Mrkšić je u pritvoru tribunala od 2002. godine, a Šljivančanin je prebačen u Hag godinu dana kasnije.
Although I do not think the Tribunal's work leads directly to reconciliation,
Иако не мислим да рад Трибунала директно води ка помирењу,
According to del Ponte, the tribunal's three top indictees continue to receive support from authorities, the police and the local population.
Prema rečima del Ponteove, trojica glavnih optuženika tribunala i dalje imaju podršku vlasti, policije i lokalnog stanovništva.
Резултате: 140, Време: 0.0407

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски