WE HAVE BROUGHT - превод на Српском

[wiː hæv brɔːt]
[wiː hæv brɔːt]
донели смо
we have brought
we made
doveli smo
we brought
we've brought
we've got
не доведемо
we get
don't we bring
we have brought
ne odvedemo
doneli smo
we brought
we have made
we've got
we have taken
we've come
ne dovedemo
we get
don't we bring
we have brought
donijeli smo
we brought
we got

Примери коришћења We have brought на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Behold,(A)the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan.
Eto, novac koji smo našli odozgo u svojim vrećama doneli smo ti nazad iz hananske zemlje.
Then we will arm ourselves and lead our fellow Israelites into battle until we have brought them safely to their land.
И ми ћемо наоружани поћи у бојним редовима+ пред Израеловим синовима док их не доведемо на њихово место.
Behold, the money we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan.
Eto, novac koji smo našli odozgo u svojim vrećama doneli smo ti nazad iz hananske zemlje.
But we will arm ourselves for battle and go ahead of the Israelites until we have brought them to their place.
I mi ćemo naoružani poći u bojnim redovima+ pred Izraelovim sinovima dok ih ne dovedemo na njihovo mesto.
But we ourselves will go ready armed before the sons of Israel until we have brought them to their place.
И ми ћемо наоружани поћи у бојним редовима+ пред Израеловим синовима док их не доведемо на њихово место.
We will then arm ourselves quickly and go before the children of Israel until we have brought them to their place.
I mi ćemo naoružani poći u bojnim redovima+ pred Izraelovim sinovima dok ih ne dovedemo na njihovo mesto.
We will then arm ourselves quickly and go before the children of Israel until we have brought them to their place.
И ми ћемо наоружани поћи у бојним редовима+ пред Израеловим синовима док их не доведемо на њихово место.
Then we will eagerly fight in front of the Israelites until we have brought them into their place.
И ми ћемо наоружани поћи у бојним редовима+ пред Израеловим синовима док их не доведемо на њихово место.
We have brought for you an e-learning platform,
Довели смо за вас е-леарнинг платформу,
We have brought the earth to a point where our future well-being will depend heavily on how we develop
Довели смо Земљу до тачке где наша будућа добробит у великој мери зависи од тога како развијамо,
We have brought for you an e-learning platform,
Донели смо за вас платформу за е-учење,
But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.
A sami ćemo naoružani junački poći pred sinovima Izrailjevim, dokle ih ne odvedemo na njihovo mesto; a naša deca neka stoje u gradovima tvrdim radi stanovnika te zemlje.
In order to support this new way of working, we have brought in additional resources- such as a library with internet access
Да бисмо подржали овај нови начин рада, донели смо додатне ресурсе- као што је библиотека са приступом интернету
But we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them to their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.
A sami ćemo naoružani junački poći pred sinovima Izrailjevim, dokle ih ne odvedemo na njihovo mesto; a naša deca neka stoje u gradovima tvrdim radi stanovnika te zemlje.
We shall quickly proceed at the vanguard of Israel until we have brought them to their place, while our children remain in the fortified towns because of this land's inhabitants….
А сами ћемо наоружани јуначки поћи пред синовима Израиљевим, докле их не одведемо на њихово место; а наша деца нека стоје у градовима тврдим ради становника те земље.
lead the Israelites until we have brought them to the place appointed for them, while our little ones stay in the fortified towns to be safe from the local inhabitants.
докле их не одведемо на њихово место; а наша деца нека стоје у градовима тврдим ради становника те земље.
then I suggest you sign the documents we have brought with us, reaffirming the fact that Mercia is a vassal state of Wessex,
онда предлажем вам потписати документе које смо донели са нама, потврђујући чињеницу да Мерциа је вазална држава Вессек,
here their search ends because we have brought a wide list of heritage hotels especially keeping the need
овде се завршава претрага јер смо донели широку листу баштинских хотела, нарочито чувајући потребе
We've brought something for you.
Doneli smo ti nešto.
We've brought you your wage slave.
Doveli smo ti roba.
Резултате: 48, Време: 0.0564

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски