WHAT I KNOW NOW - превод на Српском

[wɒt ai nəʊ naʊ]
[wɒt ai nəʊ naʊ]
ono što sada znam
what i know now
što znam sad
what i know now
оно што знам сада
what i know now
ono što danas znam

Примери коришћења What i know now на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
But, knowing what I know now, I wouldn't change a thing.
Uprkos tome što sada znam to što znam, ne bih menjala puno toga.
Knowing what I know now, I wouldn't make changes.
Uprkos tome što sada znam to što znam, ne bih menjala puno toga.
If I knew then what I know now…".
Da sam tada znao ono što znam sad…".
Would I have the op again knowing what I know now?
Da li bih ponovno rodila da znam ovo što danas znam?
Would I do it over again knowing what I know now?
Da li bih ponovno rodila da znam ovo što danas znam?
If I only knew then what I know now.
Da sam tada znao što sada znam.
if I knew then what I know now, I would've done a lot of things differently.
sam tada znala ono što sada znam, mnoge stvari bih uradila drugačije.
If I knew then what I know now, I would've had that hysterectomy 20 years ago.
Da sam tada znala što znam sad, išla bih na histerektomiju prije 20 g.
If I knew then what I know now, well, it probably wouldn't have changed very much.
Da sam tada znao ono što sada znam, pa, verovatno se ništa naročito ne bi promenilo.
It's hard to be back knowing what I know now and not wonder.
Teško je vratiti se ovde kad znam ono što sada znam, i ne pitati se.
But if there had been, knowing what I know now, I would certainly take issue with the author.
Али, ако је било, знајући оно што знам сада, свакако бих био проблем са аутором.
a letter to my son,"If I knew then what I know now…".
sam onda znao ono što sada znam…“.
If I knew then what I know now, I would never have allowed it to happen.
Да сам тада знао оно што знам сада, никад не бих дозволио да се то деси.
wish I knew then what I know now.
знам тада оно што знам сада.
If I knew then what I know now I probably would've gone straight home to bed.
Da sam znala onda ono što znam sada verovatno bih otišla pravo kući u krevet.
If I only knew what I know now… how many times have we said this to ourselves?
Da sam onda znao ono što znam sada- koliko vas je reklo sebi ovu rečenicu?
If I knew then what I know now, I would have never voted for the war.
Da sam tada znala ono što znam sada, nikada ne bih glasala za taj rat.“.
If I knew then what I know now, I would have voted differently."- Hillary Clinton.
Da sam tada znala ono što znam sada, nikada ne bih glasala za taj rat,” rekla je senatorka Hilari Klinton.
But from what I know now"all lies" was maybe the one true thing you ever told me.
Ali uz ovo što sad znam… To je možda bila jedina iskrena stvar koju si mi rekao.
If I knew then what I know now…” How many times have you heard that?
Da sam onda znao ono što znam sada- koliko vas je reklo sebi ovu rečenicu?
Резултате: 64, Време: 0.053

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски