ВИДИМО У - превод на Енглеском

we see in
vidimo u
gledamo u
viđamo u
primećujemo u
we observe in
vidimo u
опажамо у
посматрамо у

Примери коришћења Видимо у на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Људи-мајмуни” које ми видимо у новинама, часописима
The‘ape-men' we see in newspapers, magazines,
Ово видимо у Сирији.
And we see that in Syria.
А шта видимо у филму?
What do we see in film?
Шта данас видимо у свету?
What do we see in our world today?
Сада сличну ситуацију видимо у Сирији.
The same situation can be seen in Syria now.
Мигранти се веома разликују од оних, које видимо у Европи.
Our Bonhomme is quite unlike those seen in Europe.
Мора та реална Србија да буде боља од онога што видимо у медијима.
There must be more in real life than what we are seeing in the media.
Али то исто обличје, ми себе видимо у свим рекама и океанима.
But that same image, we ourselves see in all rivers and oceans.
Шта крију дубине које видимо у њему?
And what secrets does he have that I see in his eyes?
О ономе што видимо у патроли.
What we see on patrol.
И заиста, шта видимо у оглашавању?
And really, what do we see in advertising?
Није ли то оно што данас видимо у модерној Русији?
Isn't this what we are seeing in modern world?
И све рибе које се продају и које видимо у трговинама за кућне љубимце одгајају се у заточеништву.
And all the fish that go on sale and which we see in pet stores, are raised in captivity.
Наш самопоштовање побољшава, јер оно што видимо у огледалу, као и ми више него икада раније.
Our self-esteem improves, because what we see in the mirror, like us more than ever before.
религиозног екстремизма, које видимо у данашњем свету,
religious extremism, which we observe in the world today,
Јер сада видимо у огледалу и мутно,
For now we see in a mirror dimly,
Сетови видимо у овој игри инспирисани су костимима носили у прошлости,
The sets we see in this game are inspired by the costumes wore in the past,
Дана Бергмана дели занимљиве идеје о различитим временима бербе које видимо у Библији.
Tage Bergman share interesting thoughts about the different harvest times that we see in the Bible.
И мислим да је један од начина да Хана има на уму је оно што видимо у поглављу 1.
And I think one of the ways that Hannah has in mind is what we see in chapter 1.
То је абнормалност ћелија миелома које видимо у врло малом проценту пацијената.
That is an abnormality in the myeloma cells that we see in a very small percent of the patients.
Резултате: 114, Време: 0.0284

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески