ОБРАЧУНСКОГ ПЕРИОДА - превод на Енглеском

accounting period
обрачунског периода
of the billing period
обрачунског периода

Примери коришћења Обрачунског периода на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
готовине из активности инвестирања, уписује се податак о укупном одливу готовине из активности инвестирања с позиција АОП од 3026 до 3028 у току обрачунског периода.
shall be the copy of the data on total cash outflows from investing activities under ADP code 3026 through 3028 during the accounting period.
исказују се износи прилива готовине у току обрачунског периода, по основу уплате акција
shall disclose the amounts of cash inflows during the accounting period, based on payment for shares
исказује се износ прилива готовине у току обрачунског периода, по основу дугорочних
shall disclose the amount of cash inflows during the accounting period, based on long-
исказује се износ готовине примљене у току обрачунског периода од продаје нематеријалних улагања
shall disclose the amount of cash received during the accounting period from the sale of intangible assets
Под ознаком АОП 3037- Одливи готовине из активности финансирања, уписује се податак о укупном одливу готовине из активности финансирања с позиција АОП од 3038 до 3044 у току обрачунског периода.
Entry under ADP code 3037- Cash outflows from financing activities is the copy of the data on total cash outflows from financing activities under items ADP code 3038 through 3044 during the accounting period.
Под ознаком АОП 3054- Готовина на крају обрачунског периода, исказује се износ готовине на крају обрачунског периода( АОП 3049- АОП 3050+ АОП 3051+ АОП 3052- АОП 3053).
Entry under ADP code 3054- Cash at the end of the accounting period, shall present the amount of cash at the end of the accounting period(ADP 3049- ADP 3050+ ADP 3051+ ADP 3052- ADP 3053).
Биланс у задржаној добити на крају обрачунског периода је сума почетног стања
The balance in retained earnings at the end of an accounting period is the sum of the beginning balance
исказује се износ готовине примљене у току обрачунског периода по основу продаје акција и удела( нето приливи) умањен за исплате ради стицања тих пласмана( улагања).
interests(net inflows) reduced by the payments made for acquiring such placements(investments) during the accounting period.
исказује се износ нето одлива готовине у току обрачунског периода по основу отплате других дугорочних обавеза умањен за износ нових обавеза.
shall present the amount of net cash outflow for repayment of long-term liabilities, reduced by the amount of new liabilities during the accounting period.
исказује се износ одлива готовине у току обрачунског периода по основу прибављања нематеријалних улагања, некретнина, постројења, опреме и биолошких средстава.
procurement of intangible investments, real estate, plant, equipment and biological assets during the accounting period.
Под ознаком АОП 3051- Готовина на почетку обрачунског периода, исказује се износ готовине на почетку обрачунског периода, односно на дане 1. јануара претходне и текуће године.
Entry under ADP code 3051- Cash at the beginning of the accounting period, shall present the amount of cash at the beginning of the accounting period, i.e. on 1 January of the current and of the previous year.
исказује се износ нето одлива готовине у току обрачунског периода по основу отплате других краткорочних обавеза умањен за износ нових обавеза.
shall present the amount of net cash outflow for repayment of short-term liabilities, reduced by the amount of new liabilities during the accounting period.
исказују се износи прилива готовине у току обрачунског периода по основу уплате акција и других трајних удела у основни капитал друштва.
payment for shares and other lasting interests in basic capital of the undertaking during the accounting period.
Под ознаком АОП 3049- Готовина и готовински еквиваленти на крају обрачунског периода, исказује се износ готовине на крају обрачунског периода( АОП 3044- АОП 3045+ АОП 3046+ АОП 3047- АОП 3048).
Item under ADP 3049- Cash and cash equivalents at the end of the accounting period, shall disclose the amount of cash at the end of the accounting period(ADP 3044- ADP 3045+ ADP 3046+ ADP 3047- ADP 3048).
више од 30 дана, купац неће бити оштећен, јер ће му се број киловатчасова у свакој зони прерачунати сразмерно броју дана обрачунског периода, на следећи начин:
the customer will not bear any losses because the number of kilowatthours in every zone will be recalculated proportionally to the number of the days of the billing period in the following manner:
исказују се подаци о приливу готовине у току обрачунског периода од наплате регресних потраживања, од посредовања и заступања, од услужних активности по основу увиђаја, процене, ликвидације и исплате накнаде штета, од наплате прихода од закупнина, чланарина и осталих пословних прихода, као и од наплате потраживања од запослених и осталих потраживања.
as well as collection of claims from employees and other claims during the accounting period.
У корист рачуна 400 се на крају обрачунског периода књижи обрачун математичке резерве животних осигурања, и то на терет рачуна 500
At the end of the accounting period, the amount of calculated life insurance mathematical reserve shall be credited to account 400
односно износи исплата у току обрачунског периода по основу пореза на премије осигурања, пореза на додату вредност и осталих пореза, царина и других дажбина.
other taxes, customs duties and other levies paid during the accounting period.
На рачуну 351 исказује се губитак утврђен на крају обрачунског периода- задужењем овог рачуна у корист рачуна 723,
Account 351 shall disclose loss determined at the end of the accounting period, by debiting this account
за које није прописан посебан рачун у оквиру групе 40. У корист овог рачуна се на крају обрачунског периода књижи повећање других техничких резерви, и то на терет рачуна 507,
provisions shall be credited to this account and debited to account 507 at the end of the accounting period. A reduction in these reserves shall be debited to this account
Резултате: 144, Време: 0.0215

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески