СВОЈА ПОСЛА - превод на Енглеском

your own business
svoj posao
sopstveni biznis
vlastitog biznisa
svoju firmu
свој пословни
своје пословање
svoju brigu
do your homework
урадите свој домаћи задатак
uradite svoj domaći zadatak
своја посла
uradi svoj domaci zadatak
обавите домаћи задатак
završavajte svoje obaveze
about their work
o svom radu
o svom poslu
o njihovim delima

Примери коришћења Своја посла на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Осим тога, судови би требало да гледају своја посла.
Besides, the court should just mind their own business.
Хеј, друже, зашто не ти гледај своја посла?
Hey, pal, why don't you mind your business?
Људи умеју да гледају своја посла у буварама.
People mind their own business in fleabags.
Знам да гледа своја посла.
I know he minds his own business.
Тревис никад да научи да гледа своја посла.
Travis has never been one to mind his own business.
Очигледно је требало да гледам своја посла.
Obviously I should have just minded my own business.
Да гледам своја посла.
Minding my own business.
Зашто јој нисам рекла да гледа своја посла?
Why didn't I tell her to mind her own business?
Не, гледај ти своја посла.
No, you mind your business.
Ако им се не свиђа нека гледају своја посла.
If they don't like it they should mind their own business.
Зато ја не говорим ништа, гледам своја посла.
So I don't say anything, I mind my own business.
Власти морају да науче да гледа своја посла.
The authorities must learn to mind his own business.
Рекао ми је да умукнем и да гледам своја посла.
He told me to shut up and mind my own business.
Шетам се тако улицом и гледам своја посла.
I'm walking down the street minding my own business.
Рекао сам му да гледа своја посла.
I told himo mind his own business.
Зашто не одете и не гледате своја посла као и остали у Њујорк Ситију?
Why don't you go back and mind your own business like everybody else in New York City?
И зато ти предлажем да гледаш своја посла и да оставиш моје људе на миру.
Did not know? Mind your own business and let me do it and my people alone.
остале жене које гледају своја посла, а онда буду заборављене.
all the women who go about their work and are then forgotten.
Стално добијамо исти одговор„ гледајте своја посла“, и„ свака земља може да бита своје безбедносне мере“.
The repeated answer we get is‘mind your own business' and‘each country can choose its own security measures'.
остале жене које гледају своја посла, а онда буду заборављене.
all the women who go about their work and are then forgotten.
Резултате: 65, Време: 0.0342

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески