DA NAS VODI - превод на Енглеском

lead us
nas vode
nas odvesti
nas dovesti
uvedi nas
dovodi nas
odvedi nas
povedi nas
navodi nas
поведи нас
da nas uvede
guide us
нас водити
odvedite nas
nas odvesti
nas navode
take us
vodi nas
nas odvesti
odvedi nas
povedi nas
vozi nas
nas odvedeš
uvedi nas
spusti nas
nam trebati
uzmi nas
leading us
nas vode
nas odvesti
nas dovesti
uvedi nas
dovodi nas
odvedi nas
povedi nas
navodi nas
поведи нас
da nas uvede
leads us
nas vode
nas odvesti
nas dovesti
uvedi nas
dovodi nas
odvedi nas
povedi nas
navodi nas
поведи нас
da nas uvede
drive us
da nas vode
nas pokreće
nas odvezeš
da nas odveze
sad da vozi
nas odvesti
da nas voziš
da nas vozi
nas teraju
da nas odvezem

Примери коришћења Da nas vodi на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Zamoliću Ludorukog da nas vodi.
I will ask Wild Arms to guide us.
Zamolio sam Gantata da nas vodi kroz zakletvu.
I've asked Ganthet to lead us in our pledge.
Nije bila sigurna da li da nas vodi kod doktora ili veterinara.
She wasn't sure whether to take us to the doctor's or the veterinarian's.
Ona kaže," Pusti da nas vjetar vodi.".
She's all about, like,"Letting the wind be our guide.".
Da je moj otac hteo da nas Karl vodi, tako bi i rekao.
If my father wanted Karl to lead us, he would have said so.
Moj prijatelj želi da nas vodi na zabavu.
My friend wants to take us to a party.
Sharpe misli da nas vodi u Calcuttu.
Sharpe means to lead us on to Calcutta.
Kako znaš da nas vodi u Bangkok?
How do you know he's taking us to Bangkok?
Imamo sada jakog lidera da nas vodi u buducnost.
We need powerful leaders to take us into the future.
Sunce može da nas vodi.
We can let the sun be our guide.
Zašto žu- dimo da nas neko vodi kada to možemo da ostvarimo sami?
Why do we crave someone to guide us when we can do it ourselves?
Usavršio sam formulu, da nas vodi dalje, do druge strane.
I have refined the formula to take us further to the other side.
Da nas vodi u ovim poslednjim danima..
To guide us in these latter days.
Šta svetionik možemo okrenuti… Da nas vodi… od tame ka svetlosti?
What beacon can we turn to… to guide us from darkness to light?
Dosao je da nas vodi u 2000-tu godinu.
He's come to lead us into the year 2000.
Pretpostavljam da nas vodi da malo radimo sa njim.
I guess he's taking us to work with him.
Treba nam snaga da nas vodi, vatra da nas iskuje.
We need strength to lead us, fire to forge us..
Pozadi ima mapa da nas vodi. Do Galije?
There's a map on the back to guide us. To Galilee?
Mislite li da nas mali vodi u zasjedu?
Think this kid is leading us into a bushwhack?
Možda više nije sposoban da nas vodi.
Perhaps he is no longer fit to lead us.
Резултате: 120, Време: 0.0493

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески