Примери коришћења
Da sprovodi
на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
Aluminijum je poznat po svojoj snazi i sposobnosti da sprovodi toplotu.
Aluminum is widely recognized for its superior ability to conduct heat.
Kako se navodi Kina će početi da sprovodi konkretne tačke oko kojih je postignut konsenzus, i to što pre to bolje.
The Commerce Ministry's website stated,“China will start from implementing specific issues on which consensus has been reached, and the sooner, the better.”.
PAK će nastaviti da sprovodi svoju misiju kako bi stvorila finansijsku stabilnost u zemlji.
TAK will continue to carry out its mission in order to create financial stability in the country.
Kako se navodi Kina će početi da sprovodi konkretne tačke oko kojih je postignut konsenzus,
Beijing said:‘China will start implementing specific issues on which consensus has been reached,
Svaka zemlja ima svoje suvereno pravo da sprovodi unutrašnje reforme za koje smatra da su potrebne“, saopštilo je u sredu poljsko ministarstvo inostranih poslova.
Every member state of the EU has the sovereign right to carry out internal reforms as it deems appropriate,” Poland's Foreign Ministry said.
On je pre sagledan kao još jedan dokaz da NATO nastavlja da sprovodi planove protivraketne odbrane bez koordinisanja sa Moskvom“, rekao je Sokov.
It was rather seen as further evidence that NATO proceeded with implementing missile defence plans without co-ordinating with Moscow," Sokov said.
potvrdila je da sprovodi opsežnu istragu o novinarskoj praksi u svim britanskim dnevnicima te kompanije.
has confirmed it is conducting a broad inquiry into reporting practices at all of the company's British newspapers.
telekomunikaciona kompanija počela je da sprovodi WiFi projekat kojim će biti obuhvaćena celokupna teritorija zemlje.
Telecom company began implementing a WiFi project that will cover the whole territory of the country.
Dok se to ne završi, OHR će ostati i nastaviti da sprovodi svoj mandat", rekao je visoki predstavnik u BiH Valentin Incko posle sastanka.
Until this is completed, OHR will remain in place and it will continue to carry out its mandate," said High Representative to BiH Valentin Inzko after the meeting.
Ministarstvo je saopštilo da NATO sprovodi politiku„ obuzdavanja“ Rusije, a u stvari jača svoje svoje snage u istočnoj Evropi uz granicu sa Rusijom.
The ministry said NATO was pursuing a policy of“containment” towards Russia that has seen it bolster its forces along the country's border in eastern Europe.
Turski predsednik Redžep Tajip Erdogan objavio je danas da Turska sprovodi" ozbiljnu" operaciju protiv ekstremističkih grupa u sirijskoj provinciji Idlib zajedno sa pobunjenicima koji….
President Recep Tayyip Erdoğan has announced Turkey is conducting a"serious" operation against extremist groups in Syria's northwestern Idlib province with anti-Assad rebels.
Kako se navodi Kina će početi da sprovodi konkretne tačke oko kojih je postignut konsenzus,
A: China will start from implementing specific issues that have reached consensus,
Da bi moglo da sprovodi novu praksu u narednoj godini,
To be able to carry out the new practice in the year ahead,
Misliš li da se njemu sviđa da sprovodi zakon, hvata loše momke,
You think he enjoys enforcing the law, catching the bad guys,
najveći otkad je Severna Koreja počela da sprovodi nuklearni i program balističkih raketa,
be the fifth and largest since Pyongyang started pursuing nuclear and ballistic missile programs,
Tom rezolucijom će se takodje zabraniti sudanskoj vladi da sprovodi bilo kakve vojne letove iznad Darfura.
The resolution will also prohibit Sudan's government from conducting any offensive military flights over Darfur.
Turska nastavlja uspešno da sprovodi Sporazum iz Sočija s Rusijom o deeskalaciji zone Idlib,
Turkey continues implementing successfully the Sochi agreements with Russia on the Idlib de-escalation zone,
On će nastaviti da sprovodi ovu ulogu, jer mu je mandat dao Savet Bezbednosti UN-a.
It will continue to carry out that role, because it is UN Security Council-mandated role.
želi da nastavi da ih sprovodi odvojeno.
wants to continue pursuing them separately.
koje je u stanju da sprovodi zakone i kažnjava prestupnike, rekao je Baroso.
independent judiciary" capable of enforcing the law and punishing offenders, Barroso said.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文