DA UMRE NA - превод на Енглеском

die on
umreti na
umiru na
умире на
da umre na
umru na
pogine na
umrijeti na
crkao na

Примери коришћења Da umre na на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
pustite staricu da umre na miru.
let the old girl die in peace.
Mi u Bibliji čitamo da on nije želeo da umre na krstu.
The Bible tells us that he did not want to die on the cross.
Mada, niko ne želi da umre na taj način.
I do not think anyone wants to die in this way.
A vi ga niste pustili da umre na miru.
And you You do not even left to die in peace.
Osim dela gde on želi da umre na tvojim rukama.
Except for the part about him…-… still wanting to die at your hand.
Isusovo telo nije želelo da umre na krstu.
Jesus did not want to die on the cross.
Ali koliko drugih mora da umre na bojnim poljima ovih dana,
But how many have to die on the battlefield in these days,
se suoči sa kiklopom,… poželećeš da si ga pustio da umre na krstu.
you're gonna wish you'd let him die on the cross.
Jednog dana, žena je rekla kako će da umre na određeni datum 5 meseci kasnije.
One day, the woman said she'd die on a specific date five months later.
tako je Isus morao da umre na krstu da bi iskupio naše grehe.
broken to make candy, Jesus had to die on the cross to make forgiveness for our sins.
Pre operacije hirurg mu je rekao da su šanse da preživi, odnosno da umre na stolu 50 posto.
A surgeon had given him a 50/50 chance of dying on the table.
Mislim da je želela da umre na isti dan kao i Carls jer bi to na neki nacin simbolizovalo da su bili jedno.
I think she wanted to die on the same day as Charles because it sort of symbolized their being one.
Umesto toga, poslao je svog Sina da umre na krstu, da bismo je mi mogli videti.
Instead, He sent His Son to die on a cross, so we could see it.
Zašto ga ne ostavimo da umre na miru, dok mi nastavljamo sa poslom koji treba da obavimo?
Why not just let it die in peace, while we get on with the job we have to do?
Bog je poslao Isusa da umre na krstu i uzme kaznu za tvoje grijehe Zato što te voli.
God sent Jesus to die on the cross and take the punishment for your sin because he loves you.
Poslao je svog Sina da umre na krstu, da bismo je mi mogli videti.
He sent His Son to die on the cross so that He can accept us.
Isusa Hrista, da umre na krstu umesto nas.
Jesus Christ, to die on the cross in our place.
Oni su opisali kako me Bog bezuslovno voli i da je zbog toga poslao svog jedinog Sina da umre na krstu za moje grehe.
I love that God loved me enough to send His Only Son to die on a cross for my sins.
pravi čovek, da umre na Krstu za celo čovečanstvo.
fully God, to die in humanity's place.
Mi u Bibliji čitamo da on nije želeo da umre na krstu.
In today's Bible passage we see that Jesus didn't want to die on the cross.
Резултате: 63, Време: 0.0228

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески