DIE ON - превод на Српском

[dai ɒn]
[dai ɒn]
umreti na
die on
umiru na
die on
umru na
die on
pogine na
die on
umrijeti na
to die on
crkao na
die on
umire na
dying on
умрети на
die on
umro na
die on
умиру на
да умре на

Примери коришћења Die on на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Tomorrow, Jesus will die on the cross.
U petak će Isus umreti na krstu.
He watched his own son die on the cross.
Гледала како јој Син умире на Крсту.
she can die on the table.
može umrijeti na stolu.
I never understood why Jesus had to die on the cross--.
Nikad nisam razumio zašto je Isus morao da umre na krstu.
Occasionally your car would die on the freeway y for no reason.
Povremeno bi vas auto jednostavno crkao na autoputu, bez iakakvog razloga.
Justin, people die on the operating table all the time.
Džastin, ljudi umiru na operacionom stolu sve vreme.
I would probably die on the table.
ali ona će umreti na stolu.
She saw her own son die on the Cross.
Гледала како јој Син умире на Крсту.
I saw Harrion die on the battlefield and Torrhen-- Was strangled by the Kingslayer.
Vidio sam Harriona kako umire na bojištu, a Torrhena… je zadavio Kraljosjek.
Occasionally your car would die on the freeway for no reason.
Povremeno bi vaš auto jednostavno crkao na autoputu, bez ikakvog razloga.
Minstrels only die on the road.
Minstreli jedino umiru na putu.
Cathy worried that he might die on the operating table.
Kanje se plaši da će Kris umreti na operacionom stolu.
She watched her son die on the cross.
Гледала како јој Син умире на Крсту.
He can't die on television!
Не сме умрети на телевизији!
Imagine his family watching him die on TV.
Zamislite njegovu porodicu kako gleda ovo dok umire na TV-u.
slaves die on board, no insurance.
robovi umiru na brodu, nema osiguranja.
That person will go mad/crazy and die on the spot.
Osoba ce poludeti, i umreti na mestu.
Mary watched her son Jesus die on the cross.
Гледала како јој Син умире на Крсту.
I would rather die on my feet than live on my knees.
Radije bih umro na nogama, nego živeo na kolenima.
To-day I shall die on the road!”.
Па нека, бар ћу умрети на светом путу!“.
Резултате: 126, Време: 0.0544

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски