DOMU NARODNE SKUPŠTINE - превод на Енглеском

national assembly house
дому народне скупштине

Примери коришћења Domu narodne skupštine на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Конференција се одржава у сали Сената Дома Народне скупштине од 6. до 7. децембра 2011. године.
The conference is held at the Senate of the National Assembly House from December 6-7, 2011.
Јавно слушање биће одржано у Дому Народне скупштине, 6. марта, са почетком у 12 часова.
The public hearing will be held at the National Assembly House on 6 March, starting at 12 o'clock.
Одбор за европске интеграције организовао је 30. јануара у Дому Народне скупштине јавно слушање на тему” Народна скупштина на путу европских интеграција”.
On 30 January, at the National Assembly House, the European Integrations Committee organised a public hearing on“The National Assembly on the Road to European Integration”.
Унутрашњост данашње библиотеке у Дому Народне скупштине рађена је у храстовом дуборезу
The interior of the current library at the National Assembly House is covered in oak woodwork
Председница и чланови Одбора за европске интеграције разговарали су у Дому Народне скупштине са генералним директором Генералног директората за проширење ЕУ Кристијаном Данијелсоном( Christian Danielsson).
The Chairperson and members of the European Integration Committee met today, at the National Assembly House, with the Director-General of EU Directorate-General for Enlargement Christian Danielsson.
Јавно слушање о Предлогу закона о енергетици одржано је данас у Дому Народне скупштине, на основу Одлуке Одбора за индустрију.
A public hearing on the Energy Bill was held today at the National Assembly House, under an Industry Committee Decision.
Одбор за финансије и Одбор за европске интеграције организовали су 16. септембра у Дому Народне скупштине јавно слушање о Предлогу закона о јавној својини.
On 16 September, at the National Assembly House, the Finance Committee and European Integrations Committee organised a public hearing on the Public Property Bill.
Због своје изузетне историјске и архитектонске вредности, као и богате збирке уметничких дела, Дом Народне скупштине проглашен је за споменик културе 1984. године.
Due to its exceptional historic and architectural value as well as its extensive collection of works of art, the National Assembly House has been pronounced a part of the country's cultural heritage in 1984.
састала се данас у Дому Народне скупштине са члановима више одбора.
met today, at the National Assembly House with the members of several committees.
Програм партнерства за отворену управу„ Како до отвореније управе у Србији“ представњен је данас у Дому Народне скупштине.
The Open Government Partnership programme titled“How to create a more open government in Serbia” was presented today at the National Assembly House.
Председник и чланови Посланичке групе пријатељства са САД разговарали су данас у Дому Народне скупштине са групом стипендиста Немачког Маршаловог фонда.
The Head and members of the Parliamentary Friendship Group with the US met today, at the National Assembly House, with a group of recipients of the German Marshall Fund Fellowship.
Крајем деведесетих година прошлог века, фонд приручне библиотеке пресељен је у библиотеку Дома Народне скупштине.
In the late 1990s the reference library fund was transferred to the library at the National Assembly House.
уметничким вредностима здања Дома Народне скупштине.
the works of art of the National Assembly House.
Делегација Парламентарне групе српско-индонежанског пријатељства Представничког дома Републике Индонезије састала са данас у Дому Народне скупштине са новоформираном Групом пријатељства са Индонезијом Народне скупштине,
Serbia-Indonesia Parliamentary Friendship Group delegation of the Republic of Indonesia House of Representatives met today at the National Assembly House with the newly formed Indonesia Friendship Group of the National Assembly,
Чланови Посланичке групе пријатељства са Румунијом састали су се данас у Дому Народне скупштине са представницима националних савета,
The members of the Parliamentary Friendship Group with Romania met today at the National Assembly House with the representatives of national councils,
Он је делегацији Палестине пожелео добродошлицу у Дом Народне скупштине и подсетио да је управо у том здању одржан први самит Покрета несврстаних,
He welcomed the Palestinian delegation to the National Assembly House, reminding them that the edifice was also the venue of the First Summit of the Non-Aligned Movement,
придруживање ЕУ- Србија састали су се данас у Дому Народне скупштине са француским посланицима Европског парламента из групације„ Идентитет
Association Parliamentary Committee met today at the National Assembly House with French members of the European Parliament's Identity
који се одржава у Дому Народне скупштине.
held at the National Assembly House.
окупила је у Дому Народне скупштине народне посланице и одборнице из 35 општина у Србији.
held at the National Assembly House, with the topic gender responsive budgeting, was attended by women MPs and councilwomen from 35 Serbian municipalities.
састали су се у Дому Народне скупштине са представницима немачких
met at the National Assembly House with representatives of German
Резултате: 62, Време: 0.024

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески