Примери коришћења Duh istine на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
Исус је рекао Својим ученицима да„ кад он дође, Дух истине, упутиће вас у сву истину”( Јован 16: 13).
Исус је рекао Својим ученицима да„ кад он дође, Дух истине, упутиће вас у сву истину”( Јован 16: 13).
Обраћајући се апостолима Христос као оваплоћени Бог Логос открива:„ А када дође Он, Дух Истине, увешће вас у сву истину.[…].
И убрзо затим поучава, говорећи:« Када дође Он, Дух Истине, увешће вас у сву истину. .
И на другом мјесту истих тих„ Мисли“ читамо: А када пак дође Он, Дух Истине, наставиће вас на сваку истину Јн.
Исус је рекао својим ученицима:" Када он дође, Дух истине ће вас у сву истину.".
И убрзо затим поучава< Христос>, говорећи:« Када дође Он, Дух Истине, увешће вас у сву истину. .
Христос је рекао ученицима:„ а када дође Он, Дух Истине, увешће вас у сву истину“ Јн.
Он је Дух Истине, Он учи свакој истини,
због чега другог сем због тога да би их Он, Дух Истине, увео у сву истину( Јн 16, 13).
on je odgovorio:„ Odlazim čak onamo jer Duh Istine tamo je vrlo aktivan.”.
U Bibliji u Jovanu 16: 13,“ A kad dođe On, Duh istine, uputiće vas na svaku istinu; jer neće od sebe govorit,
on će vam dati drugog pomoćnika* da bude s vama zauvek,+ 17 a to je duh istine,+ koga svet ne može primiti,+
on će vam dati drugog pomoćnika* da bude s vama zauvek,+ 17 a to je duh istine,+ koga svet ne može primiti,+
ih podnesete sada, ali kada dođe Duh istine, on će vas uvesti u svu istinu, i on će vam pokazati stvari što će doći.".
vodom i krvlju; i Duh je koji svedoči, jer je Duh istina.
vodom i krvlju; i Duh je koji svedoči, jer je Duh istina.
На другом месту, Исус каже:" Када дође он, Дух истине, потврдиће ме.".
буде с вама вавијек: Дух Истине.
Posejao je u njihov duh seme istine, koje će proklijati posle mnogo godina