GOVORE NAM - превод на Енглеском

tell us
reci nam
реците нам
kaži nam
da nam kaže
нам говоре
da nam kažete
nam reći
ispričaj nam
pričaj nam
нам рећи
telling us
reci nam
реците нам
kaži nam
da nam kaže
нам говоре
da nam kažete
nam reći
ispričaj nam
pričaj nam
нам рећи
tells us
reci nam
реците нам
kaži nam
da nam kaže
нам говоре
da nam kažete
nam reći
ispričaj nam
pričaj nam
нам рећи

Примери коришћења Govore nam на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
korporativni mediji uništavaju svaku suštinu i govore nam samo ono što želimo da čujemo.
media destroys everything in a sense, and only tells us what they want us to hear.
Govore nam da kad sklonite velike životinje,
They tell us that when you take away the large animals,
Podaci koje dobijamo su zaista uzbudljivi i govore nam- teraju nas da razmišljamo o ovome na nove i uzbudljive načine.
The data that we're receiving is really exciting and telling us-- forcing us to think about this in new and exciting ways.
Govore nam da je tajnost deo naše zaštite
They tell us that secrecy is our protection,
Sve zajedno, govore nam o onome što je počelo kao put mikroba, i zašto je počelo baš tako,
All together, they are telling us why what started as a microbial pathway sometimes ends up as a civilization or sometimes ends up
Govore nam da će„ radost tog toka što tiho romori“ pripasti ljudskom licu; ali neće.
They tell us the'beauty born of murmuring sound' will pass into a human face; but it won't.
Naravno da ne. Govore nam da je veštačka inteligencija, čije algoritamske funkcije ipak određuje( ne) pristrasnost ljudi predstavlja neverovatnu opasnost?
Yes? Of course it does. They tell us that AI, whose algorithm functions are based on human bias, poses an incredible threat?
Govore nam da FP postoji
They tell us that FP exists,
Svi benefiti koje smo prethodno naveli govore nam da je kinoa sigurno omiljena u hrono ishrani.
All the benefits that I have previously indicated tell us that the quinoa is certainly a favorite in the chrono nutrition.
Znamo i za sadašnjost: naučna posmatranja kretanja galaksija govore nam da se svemir ubrzano širi.
And we know about the present: scientists' observations of the movement of galaxies tell us that the universe is expanding at an accelerated rate.
te naznake u ponašanju, govore nam nešto o emocionalnom stanju životinje.
these behavioral cues, tell us something about an animal's emotional state.
Govore nam da se Zemljina klima menja,
We are told that the Earth's climate is changing:
Govore nam da ovde postoji tanak sloj koji se proteže do ovde i to je ono
What it's telling us is there's a thin layer here that comes up along here,
Sa druge strane, govore nam da su GRU krem državnih struktura, da je Rusija zla i moćna i da moramo
On the other hand, we are told that the GRU is the crème de la crème of state agencies,
beneficijama koje oni reklamiraju i govore nam priče o tome kako su oni ostvarili profit brzo i lako.
benefits that they advertise and they tell us stories of how they made a profit quickly and easily.
na televiziji, govore nam kako treba da živimo,
and from television, we are told how to live,
Ovo je potpuno neverovatna stvar, gde učenici uče jedni od drugih i govore nam da uče kroz učenje drugih.
So this is absolutely amazing, where students are learning from each other, and they're telling us that they are learning by teaching.
Vaši ljudi govore da smo siromašni, i govore nam da novac može doneti nadu.
Your people tell us that we are poor, and they tell us that money can bring hope.
sva ta istraživanja pokreću veoma bitna pitanja, i govore nam dosta toga o veličini populacije,
they can ask some really good questions, and tell us about population size
teorija struna, govore nam da bi moglo da postoji još nebrojivo mnogo drugih univerzuma,
are now telling us there could be countless other universes,
Резултате: 67, Време: 0.0326

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески