ME OSTAVI - превод на Енглеском

leave me
ostaviš me
ostavi me
da me ostaviš
pusti me
pustite me
me napustiti
me ostavljaju
let me
daj
daj mi
dozvoli mi
pusti me
dopustite mi
dopusti mi
дајте
pusti
dozvolite
da me pustiš
drop me off
ostavi me
me odbaciti
da me odbaciš
izbaci me
me odvezi
me ostaviš
left me
ostaviš me
ostavi me
da me ostaviš
pusti me
pustite me
me napustiti
me ostavljaju
leaves me
ostaviš me
ostavi me
da me ostaviš
pusti me
pustite me
me napustiti
me ostavljaju
leaving me
ostaviš me
ostavi me
da me ostaviš
pusti me
pustite me
me napustiti
me ostavljaju
give me
daj mi
dajte mi
da mi daš
pruži mi
vrati mi
da mi
dodaj mi
dajte
daj meni
pokaži mi

Примери коришћења Me ostavi на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Bez sumnje“, reče ona i ponovo me ostavi pometenog.
Of course not," she said leaving me puzzled again.
Sada me ostavi na miru i pusti me da radim.
Now leave me alone and let me do my job.
Molim te, sada me ostavi da se znojim.
Now please, let me get my sweat on.
Znaeš deka tvojata majka me ostavi, i deka poradi toa sakav da se ubijam?
You know your mother left me and I wanted to kill myself?
Tretiraš devojku lepo, a ona me ostavi u prašini.
Try and treat that girl nice and she leaves me in the dust.
Pri tim rečima, opet me ostavi.
Then: Leaving me again.
Samo me ostavi ovde.
Just leave me here.
Samo me ostavi na miru, Vinnie.
Just let me alone, Vinnie.
Tata moj, što me ostavi samog na ovom svetu!
My daddy left me all alone in this world,!
Šta da vidi da sam dosadan pa me ostavi?
What if she thinks I'm boring and leaves me?
Sad me ostavi na miru.
Now leave me in peace.
Oh, molim te, samo me ostavi.
Oh, please, just let me be.
I kao rezultat nikada sasvim me ostavi na miru.
And as a result, it never quite left me alone.
a onda me ostavi u govnima!
and then leaves me in the lurch!
Sada me ostavi samu sa Fanchom.
And now leave me alone with Fancho.
Molim te, samo me ostavi na miru.
Please just let me eat my humble pie in peace.
Ja vam je potrebno, a ti me ostavi.
I needed you, and you left me.
Ali me ostavi samu sada, molim te.
But leave me alone now, please.
Molim te, molim te, samo me ostavi.
Please, please, just let me go.
Mislam, Ana me ostavi.
I mean Ana left me.
Резултате: 239, Време: 0.0383

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески