NIKO NE SUMNJA - превод на Енглеском

no one doubts
no one suspects
no one is questioning

Примери коришћења Niko ne sumnja на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Niko ne sumnja u tvoj postupak.
No one's doubting your actions.
Niko ne sumnja da si ti pucao?
So nobody suspects you're the shooter?
Niko ne sumnja u napad šišmiša.
Nobody suspects a bat attack.
I to je tačno, niko ne sumnja.
It is true; no one doubts it.
I to je tačno, niko ne sumnja.
True, no one doubts it.
U to skoro niko ne sumnja.
And practically nobody doubts that.
U ovu pobedu niko ne sumnja.
There is no doubt in this victory.
U Francuskoj niko ne sumnja da će se Nikola Sarkozi( republikanci) kandidovati za predsednika 2017. godine.
In France, almost no one doubts that Nicolas Sarkozy(Republicans) will run for president in 2017.
Još uvek niko ne sumnja na natprirodnu silu,
No one suspects the supernatural yet, and how would they
On je potpuni profesionalac i niko ne sumnja u njegov talenat i sposobnost
He is the ultimate professional and there is no doubting his talent and ability to control
On je potpuni profesionalac i niko ne sumnja u njegov talenat i sposobnost da kontroliše utakmice.
Bastian is the ultimate professional and there is no doubting his talent and his ability to control games.
Niko ne sumnja da će veliki bedem koji će opasivati Asgard biti gotov do prvog dana leta.
No one can doubt that the great wall of Asgard will be built up by the first day of Summer.
Neka niko ne sumnja: uvek ću na stolu držati pretnju vojnom akcijom kako bih odbranio našu zemlju i našeg saveznika Izrael.
Let there be no doubt: I will always keep the threat of military action on the table to defend our security and our ally Israel.".
I zato neka niko ne sumnja da je oslobajanje Iraka… Još 27. 000 vojnika.
So let there be no doubt that the liberation of Iraq… 27,000 MORE U.S. TROOPS.
Svi znaju da je Leo Mesi jedan od najboljih fudbalera u istoriji ove igre, u to niko ne sumnja.
Leo Messi is one of the greatest footballer of all time and there is no doubt on this fact.
dve paraolimpijske medalje, niko ne sumnja da su profesionalni sportisti.
two Paralympic medals, no one doubts they are high-performance athletes.
Neka niko ne sumnja da ćemo se osvetiti za današnje napade terorista u Teheranu onima koji su s njima povezani
Let there be no doubt that we will take revenge for today's attacks in Tehran,
eliminišem tu pretnju.“ I:„ Neka niko ne sumnja: uvek ću na stolu držati pretnju vojnom akcijom kako bih odbranio našu zemlju
let there be no doubt: I will always keep the threat of military action on the table to defend our security
u svom trećem govoru o stanju nacije, tome dao svoj doprinos:„ Neka niko ne sumnja: Amerika je odlučna u tome da spreči nuklearno naoružavanje Irana,
added another entry:“Let there be no doubt: America is determined to prevent Iran from getting a nuclear weapon,
Овом приликом нико не сумња.
On this occasion, no one doubts.
Резултате: 51, Време: 0.0273

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески