ONDA IZNENADA - превод на Енглеском

then suddenly
onda iznenada
onda odjednom
odjednom
onda , najednom
tada iznenada
onda odjedanput
najednom
tad , iznenada
а затим изненада
then all of a sudden
onda odjednom
odjednom
onda iznenada
zatim , najedanput
a onda naglo sve
a onda odjednom

Примери коришћења Onda iznenada на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Probijaš kroz svoj život, i onda iznenada samo nestaneš.
You walk through your life and suddenly it happens.
I tako ponavljaš taj postupak iznova i iznova… I onda iznenada otkriješ nešto.
So you repeat this process over and over, and suddenly you discover something.
Osetila sam vrtoglavicu a onda iznenada: slobodu.
It shocked me, and suddenly, I felt… free.
lepo se zabavljaju, a onda iznenada, stvar postaje ozbiljna.
have a good time, and suddenly things start to get serious.
Iznenada se pojavljivao, a onda iznenada nestajao.
It suddenly appeared and suddenly disappeared.
Ljudi priđu i kažu: Možemo li se slikati?, a onda iznenada nestanu.
People come and say'Can we take a picture' and suddenly they are gone again.
Je li deluje miroljubivo kao Bambi i onda iznenada napada kao zec u Monty Pythonu?
Does it act all peaceful and Bambi-like and then suddenly attack like the rabbit in Monty Python?
Onda iznenada, prosle godine, je jednostavno osetila
She was pretty stable. Then all of a sudden, this past year,
snažnu vezu s nekim, a onda iznenada, on ode.
powerful connection with someone, and then suddenly, he's gone.
Kažeš njeno ime nekoliko puta i tako redom, i onda iznenada, Krvava Meri se pojavi iza tebe. Jezivo.
You say her name a few times over and over and over again, and then all of a sudden, bloody mary appears behind you. Very scary.
Otkrili smo da većina ovih jaja nije funkcionisala, ali onda iznenada jedno od njih je počelo da se deli.
What we found was most of these eggs didn't work, but then suddenly, one of them began to divide.
Dean sedi tamo i savršeno je fin, i onda iznenada.
Dean is sitting there being perfectly nice, and then all of a sudden.
Ali onda iznenada… cena koja treba da se plati za taj mali zrak svetla… je neka vrsta… sramote.
But then suddenly it seems as though… the price that has to be paid for that ray of light… is some kind of… disgrace.
Nikada ih nisam videka da stižu, ali onda iznenada oni bi, stajali pored tebe
The way you'd never see them arrive, but then suddenly there they'd be,
Platim ti ostatak i onda iznenada setiš se da mi tražiš još.
I pay you the rest of your fee, then suddenly you remember you have to charge me some more.
Bilo je kao borba dve volje i onda iznenada otac Gamino je nastavio sa službom.
It was like a battle of wills, and- And then suddenly father gamino went back to his sermon.
Tako je slabašan, dragocjen, a onda iznenada, sve je gotovo u tren oka.
It's so delicate, so precious, and then, suddenly, it's all over in an instant.
Onda iznenada, po prvi put u karijeri od 40 godina, Bak nije mogao
But then, suddenly, For the first time in a nearly 40-Year career,
Vi mislite da ste videli sve, a onda iznenada nađete ženu s kojom osetite nešto novo.
You think you've seen it all, and suddenly… you find a woman with whom you feel something new.
istina je da, ako rastežeš kao što radiš sa Cecilom, a onda iznenada postaneš razvratna,
it is true if you've stretched it out like you have with Cecil and you suddenly get dirty on them,
Резултате: 64, Време: 0.0303

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески