TREBA DA BUDE DEO - превод на Енглеском

should be part of
treba da bude deo
би требала бити дио
mora da bude deo
has to be a part of
needs to be part of

Примери коришћења Treba da bude deo на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Mislimo da je Rusija velika i važna zemlja sa vojskom koja je odmah posle naše, i treba da bude deo rešenja, a ne problema.“.
The bottom line is, is that we think that Russia is a large, important country with a military that is second only to ours, and has to be a part of the solution on the world stage rather than part of the problem.
Mislimo da je Rusija velika i važna zemlja sa vojskom koja je odmah posle naše, i treba da bude deo rešenja, a ne problema.“.
We think that Russia is a large, important country with a military that is second only to ours and has to be a part of the solution on the world stage rather than part of the problem,".
Mislimo da je Rusija velika i važna zemlja sa vojskom koja je odmah posle naše, i treba da bude deo rešenja, a ne problema.“.
Is that we think that Russia is a large, important country with a military that is second only to ours, and has to be a part of the solution on the world stage rather than part of the problem.
U istom postotku ispitanici veruju da duvanska industrija treba da bude deo tog novog dijaloga sa donosiocima odluka
The same rate of the participants say that the tobacco industry should be a part of the new dialogue with decision-makers
Kokosovo ulje je odlično za mršavljenje i treba da bude deo svake zdrave ishrane, jer može smanjiti glad
Coconut oil is great for losing weight and should be a part of every healthy diet,
Mislimo da je Rusija velika, važna zemlja sa vojskom koja je druga iza naše i treba da bude deo rešenja na svetskoj sceni, a ne deo problema", rekao je Obama na konferenciji za novinare sa italijanskim premijerom Mateom Rencijem.
We think that Russia is a large, important country with a military that is second only to ours and has to be a part of the solution on the world stage rather than part of the problem," Obama said at a joint White House news conference with Italian Prime Minister Matteo Renzi.
Sokovi svakako mogu i treba da budu deo uravnotežene, hranljive ishrane.
Sweets can and should be part of a well-balanced diet.
Odmaranje i relaksacija treba da budu deo vaše svakodnevne rutine.
Rest, Relaxation Should Be Part of Your Daily Routine.
Svi trebaju da budu deo zajednice.
But everyone needs to be part of a community.
Sokovi svakako mogu i treba da budu deo uravnotežene, hranljive ishrane.
Snacks can and should be part of a healthy and balanced diet.
Svi trebaju da budu deo zajednice.
Everybody needs to be part of some community.
Зашто грчки јогурт треба да буде део вашег дијабетичког дијата типа 2.
Learn why Greek yogurt should be part of your anti-aging diet.
Цом треба да буде део вашег унутрашњег круга.
Com needs to be part of your inner circle.
Чишћење Вашег СМС инбока треба да буде део ваших задатака одржавања.
Cleaning your SMS inbox should be part of your maintenance tasks.
Србија, као и многе друге земље, треба да буде део координисаног европског одговора.
But Serbia, like many other countries, needs to be part of a co-ordinated Europe-wide response.
Редовно спроводе часови фитнеса треба да буде део сваког третмана.
Regularly conducted fitness classes should be part of any treatment.
Бог треба да буде део нашег свакодневног живота.
God should be part of our everyday life.
Физичке активности треба да буду део вашег свакодневног живота.
Physical activity should be part of your daily life.
To nije trebalo da bude deo nastupa.
That wasn't supposed to be part of the act.
Cinkarenje ne bi trebalo da bude deo igre.
Snitching is not supposed to be part of the game.
Резултате: 43, Време: 0.0285

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески