TVOJU SUDBINU - превод на Енглеском

your destiny
tvoja sudbina
vaša sudbina
tvoja sudba
svoj usud
your fate
tvoja sudbina
vaša sudbina
tvoja sudba
your fortune
svoje bogatstvo
tvoju sudbinu
своју срећу

Примери коришћења Tvoju sudbinu на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I dolazeći ovde svake nedelje, neće promeniti tvoju sudbinu.
And coming here every week won't change your fate.
Ali, nažalost, to ne menja tvoju sudbinu.
But unfortunately, that doesnt change your destiny.
Midnajt je znala tvoju sudbinu.
Midnight knew your fate.
jer on kroji tvoju sudbinu.
for it becomes your destiny.
koji vodi tvoju sudbinu na.
the guide to your destiny on.
Ja sam gospodar mraka… vodim tvoju sudbinu.
I am the Master of the Dark… the guide to your destiny on.
Došao sam da ti objasnim tvoju sudbinu, onako kao je opisana u mojoj knjizi.
Now I've come to explain your destiny to you, as is written in my book.
zakleo sam se da necu odati informaciju koja bi eventualno mogla da izmeni tvoju sudbinu.
I have made a vow never to give you information that could potentially alter your destiny.
Kriv ili nije, bivše osude frustriraju sudiju koji se pita bi trebalo umanjiti tvoju sudbinu.".
Guilty or not guilty, past convictions frustrate the judge who wonders should your fate abate.".
Misliš da bi se zajebavao i rizikovao život te devojke proričući ti tvoju sudbinu?
Think he'd kid around after risking that girl's life to tell your fortune?
planiram da uništim tvoju sudbinu.
so I plan to destroy your destiny.
Твоја судбина је важнија од моје!
Your destiny is more important than mine!
Твоја судбина никада није везана за некога ко те напусти.
Your destiny is never tied to anybody that left.
To je tvoja sudbina, imaš misiju.
It's your fate, you have a mission.
To je tvoja sudbina, Dejv.
That is your fate, Dave.
On je tvoja sudbina, Morgana, i tvoja propast.
He is your destiny, Morgana, and he is your doom.
To je tvoja sudbina za danas.
It's your fortune for today.
To ti je u krvi, tvoja sudbina, sva ta sranja!
It's in your blood, your destiny, all that shit!
Твоју судбину… која те је донела овамо.
Your fate… what brought you here.
Редмонде… говорио сам с министром о теби и твоја судбина је одлучена.
Redmond I've spoken to the Minister regarding your services and your fortune is made.
Резултате: 45, Време: 0.0289

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески