UČENICI NJEGOVI - превод на Енглеском

his disciples
njegov učenik
njegov sledbenik
njegovi učenici

Примери коришћења Učenici njegovi на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
A dan bi prilično podmakao, i priđoše Mu učenici Njegovi, i rekoše:» Ovo je pusto mesto,
The hour being late by this time, his disciples approached him and said,“This is an isolated place,
I izašavši Isus iđaše od hrama, i pristupiše mu učenici njegovi da mu pokažu građevine hrama.[
As He went out of the temple, His disciples came to Him to show Him the buildings of the temple
A dan bi prilično podmakao, i priđoše Mu učenici Njegovi, i rekoše:» Ovo je pusto mesto,
When it grew late, his disciples approached him and said,“This place is deserted,
I zapitaše Ga učenici Njegovi govoreći: Zašto dakle književnici kažu da Ilija najpre treba da dodje?
His disciples asked him, saying,"Then why do the scribes say that Elijah must come first?"?
I zapitaše Ga učenici Njegovi govoreći: Ravi!
His disciples asked him,"Rabbi,
pristupiše Mu učenici Njegovi.
when he was set, his disciples came unto him.
I odgovarajući Isus reče joj: Da odsad od tebe niko ne jede roda doveka. I slušahu učenici Njegovi.
And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.
i pristupiše mu učenici njegovi da mu pokažu građevine hrama.
departed from the temple, and His disciples came up to show Him the buildings of the temple.
I izašavši Isus iđaše od hrama, i pristupiše mu učenici njegovi da mu pokažu građevine hrama.
Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
pristupiše Mu učenici Njegovi.
When he had sat down, his disciples came to him.
I odgovarajući Isus reče joj: Da odsad od tebe niko ne jede roda doveka. I slušahu učenici Njegovi.
Jesus told it,"May no one ever eat fruit from you again!" and his disciples heard it.
kad izlažaše iz Jerihona, On i učenici Njegovi i narod mnogi,
as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people,
Tada pristupiše učenici Njegovi i rekoše Mu: Znaš li da fariseji čuvši tu reč sablazniše se?
Then the disciples came, and said to him,"Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?"?
I izadje Isus i učenici Njegovi u sela Ćesarije Filipove;
Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi.
kad izlažaše iz Jerihona, On i učenici Njegovi i narod mnogi,
As he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude,
A potom dodje Isus i učenici Njegovi u judejsku zemlju,
After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea.
Zato zapovedi da se utvrdi grob do trećeg dana da ne dodju kako učenici njegovi noću i da ga ne ukradu i ne kažu narodu:
Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night,
I izašavši Isus iđaše od hrama, i pristupiše mu učenici njegovi da mu pokažu građevine hrama.[
Then Jesus went out and departed[Jesus was going out] from the temple, and His disciples came up to show Him the buildings of the temple,
se utvrdi grob do trećeg dana da ne dodju kako učenici njegovi noću i da ga ne ukradu
until the third day, lest perhaps his disciples come at night
Кажите: ученици његови дођоше ноћу
Say, his disciples came by night,
Резултате: 104, Време: 0.0294

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески