alignment
usklađivanjeporavnanjeporavnavanjeusklađenostskladuусаглашавањесврставање aligning
uskladitiпоравнајтеусклађујуусклађивањеda sidjuсе поравнавајупоравнавањепоравнање harmonizing
ускладитиусклађујухармонизујуусагласитихармонизације compliance
usaglašenostusaglašavanjeскладуусклађеностпоштовањеsaglasnostiпридржавањеусклађивањаиспуњеностпоштивање approximation
aproksimacijaприближавањеапроксимациониапроксимативниусклађивањуpribližni line
tekstлинијаскладуredugranicucrtuлинеправојkockuлинијски
napravila izvestan pomak u usklađivanju sa pravnim tekovinama Evropske unije, planiranju i implementaciji.
some progress has been made in the alignment of the EU acquis, planning and implementation.Srbija je postigla mali napredak u usklađivanju svog pravosudnog sistema sa evropskim standardima,
Serbia has made little progress in harmonising its judicial system with European standards,dodelu državne pomoći, u usklađivanju pravila i procedura u toj oblasti sa pravnim tekovinama Evropske unije
granting institutions, in alignment of rules and procedures in the field of state aid control with the EU acquisizjavio je da će ova agencija nastaviti sa radom na usklađivanju sektora elektronskih komunikacija sa regulativom EU.
said that the Agency would continue its activities aimed at harmonizing the sector of electronic communication with EU regulations.najavio nastavak podrške te zemlje Vladi Srbije na usklađivanju propisa i sprovođenju evropskih standarda na putu Srbije ka EU.
announced the continuation of that country's support to the Serbian government in harmonising regulations and implementing European standards on Serbia's road to the EU.Kako bi doprineli usklađivanju sa CO2 normama i fokusirali se na segmente velikih količina,
In order to contribute to the CO2 compliance and to focus on high volume segments,Direktiva Saveta 2001/ 23/ EZ o usklađivanju prava država članica u odnosu na zaštitu prava zaposlenih u slučaju prenosa preduzeća,
Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings,Obećavajući posvećenost usklađivanju političkog i ekonomskog sistema kiparskih Turaka sa standardima EU,
Pledging his commitment to bring the Turkish Cypriot political and economic system in line with EU standards,Direktiva Saveta 2001/ 23/ EZ o usklađivanju prava država članica u odnosu na zaštitu prava zaposlenih u slučaju prenosa preduzeća, pogona ili delova preduzeća ili pogona.
Acquired Rights Directive- Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings of businesses.predstavlja stratešku političku inicijativu za delatnosti koje su posvećene usklađivanju svog poslovanja i poslovne strategije sa deset univerzalno prihvaćenih principa u oblasti ljudskih prava,
is a strategic policy initiative for businesses that are committed to aligning their operations and strategies with 10 universally accepted principles in the areas of human rights,Analiza napretka Srbije u usklađivanju sa zakonodavstvom EU i primeni acquis pokazuje da Srbija generalno poseduje dobar administrativni kapacitet
The analysis of Serbia's progress to align and implement the EU acquis illustrates Serbia's overall good administrative capacity and potential to assumećemo posebno raditi na ispunjavanju i usklađivanju normi koje se odnose na poglavlja 23
that it will particularly work on fulfilling and aligning the norms regarding chapters 23bi napori u reformama bili što efikasniji, pre svega u usklađivanju i primeni propisa
make reforms more efficient, first of all in harmonizing and implementing regulationsУсклађивање хоризонта и линије стапају.
Alignment of the horizon and the converging lines.И процес усклађивања његове одредбе се не разликује од првог извођења.
And the process of aligning its provisions is no different from the first embodiment.Усклађивање у области конкуренције је умерено напредовало.
Alignment in the area of competition policy is moderately advanced.Систем усклађивања године преко интеркаларних месеци се прекидао најмање два пута.
The system of aligning the year through intercalary months broke down at least twice.Pokretanje usklađivanja volje sa kreativnom celinom ne garantuje‘ mirne lične okolnosti';
Initiated alignment of will with the creative Whole doesn't guarantee“smooth personal circumstances”;посебним организацијама у усклађивању прописа са прописима Европске уније;
special organisations in aligning the regulations with EU regulations;Уставне реформе су неопходне за усклађивање са стандардима ЕУ у одређеним областима.
Constitutional reforms are needed for alignment with EU standards in some areas.
Резултате: 45,
Време: 0.0537