KNOW NOT - தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

[nəʊ nɒt]
[nəʊ nɒt]
தெரியாது
don't know
was not aware
am not sure
won't know
அறிய மாட்டார்கள்
அறிய மாட்டீர்கள்
do not know
அறிந்து கொள்வத் இல்லை
அறியமாட்டார்கள்
அதை அறியமாட்டீர்கள்
அறிந்து கொள்வத் இல்லை
அறியவில்லையாயின்
do you not know
unapparent
apart from god

ஆங்கிலம் Know not ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் தமிழ்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
If thou know not thyself…”.
நீ உன்னை அறிந்தால்…”.
Forgive them for they know not what they do,” our good Lord said.
அவர்களை மன்னித்து விடு; தாங்கள் இன்னது செய்கிறோம் என்பது அவர்களுக்குத் தெரியாது!''.
And two women whose names also wee know not.
குப்லாயின் மகள்களில் இரண்டு பேரது பெயர்கள் மட்டுமே தெரிய வருகின்றன.
Thou knowest, and I know not;
நீ அனைத்தையும் அறிகிறாய்; நான் அறிய மாட்டேன்.
Which others fear and know not….
மக்கள் தெரியாத பயம் மற்றும் அவர்கள் தெரியும்….
People see, yet see not, because they know not God.".
ஜனங்கள் பார்க்கிறார்கள், எனினும் பார்ப்பத் இல்லை; ஏனெனில் அவர்கள் கடவுளை அறிவத் இல்லை.
He said:“I know what ye know not.” 2:30.
அவன்" நீங்கள் அறியாதவற்றையெல்ல் ஆம் நிச்சயமாக நான் அறிவேன்" எனக் கூறினான்--- Qur'an 2 :30.
They know not what they do.
இவர்கள் தாங்கள் செய்வது இன்னதென்று அறிந்தாரில்லை.
Hence she says, Seeing that I know not a man.
அதற்கு அவர் பதிலளித்து, அப்படி ஒரு மனிதரை பற்றி எனக்கு தெரியவே தெரியாது என்று கூறிய் உள்ளார்.
I know not of what you speak, son.
நான் சொல்வது உனக்குப் புரியாது மகனே.
And between them they know not what they do.
இவர்கள் தாங்கள் செய்வது இன்னதென்று அறிந்தாரில்லை.
And He creates what you know not.”.
இன்னும், நீங்கள் அறியாதவற்றையும் அவன் படைக்கிறான்.
This day they know not.
அந்நாளில்' என்று அவர்கள் அறிவிக்க வில்லை.
And Allâh knows, while you know not.
நீங்கள் அறியாதிருப்பதை அவன் அறிகிறான்.
Indeed they know not what they do.
இவர்கள் தாங்கள் செய்வது இன்னதென்று அறிந்தாரில்லை.
But these speak evil of those things which they know not…”.
ஆனால், இது குறித்து தங்களுக்கு எதுவும் தெரியாதென அவர்கள் கூறிவிட்டார்கள்.”.
And I know from Allah what you know not.
நீங்கள் அறியாதவற்றை அல்லாஹ்விடமிருந்து நான் அறிகிறேன்.
Thou knowest what is in my soul, but I know not what is in Thy soul;
என் மனதிலுள்ளதை நீ அறிகிறாய் உன் உள்ளத்திலிருப்பதை நான் அறிய மாட்டேன்;
And I will answer you and show you things that you know not.”.
அதனால அந்த டைம்ல கூப்பிடுங்க நான் எஸ்ஸாகுறேனா இல்லையான்னு உங்களுக்கு தெரிஞ்சிரும்.
greater than the creation of mankind; but most of man kind know not.
மனிதர்களைப் படைப்பதை விட மிகவும் பெரிதாகும்- எனினும் மனிதர்களில் பெரும்பாலோர் அறிய மாட்டார்கள்.
முடிவுகள்: 176, நேரம்: 0.0488

வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு மூலம் வார்த்தை

மேல் அகராதி கேள்விகள்

ஆங்கிலம் - தமிழ்