俄日 - 日本語 への翻訳

露日
ロ日

中国語 での 俄日 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
俄日双方同意加快缔结和平条约的谈判进程,领土争端是两国迄今没有签订和平条约的主要障碍。
日露双方は平和条約調印の交渉加速化に同意したが、領土紛争は両国が平和条約調印に至っていない主な障害である。
拉夫罗夫回忆称,根据《声明》规定,俄日双方同意采取措施签订《和平条约》,这意味着要承认“二战”结果。
ラブロフ外相は、声明の規定に基づくと、日ロ双方が平和条約に同意するのは「第二次世界大戦」の結果を認めることを意味すると語る。
分析人士认为,虽然近年来俄日互动增加,但受领土问题、安全和经贸等方面的影响,双方积怨难消。
アナリストは「露日の交流が近年増加しているが、領土問題や安全・経済・貿易などの影響により、双方の積もり積もった恨みは解消しがたい。
山縣提出,除了日英同盟外,還應該簽訂俄日協定,讓雙方承擔軍事支援和保護中國領土(當然,這是不讓日本和俄羅斯以外的其他國家染指中國領土的意思)的義務。
山県は、日英同盟に加えて、露日協約を結び、軍事支援と中国の領土保全(もちろん、日本とロシア以外の国に中国の領土に触れさせないという意味)を義務付けることを提案したのだった。
新华网11月13日:俄罗斯总统普京11日说,距离达成俄日和平条约还有“很多问题”,其中一些问题可能需要花“长时间”解决。
新華社北京11月13日】ロシアのプーチン大統領は11月11日、「露日平和条約の締結までにはまだ『多くの問題』があり、これらの問題の一部を解決するには『かなりの時間がかかるだろう』」と述べた。
在回答日本媒体关于俄日关系和南千岛群岛(日本称北方四岛)等问题时,普京表示,俄日两国需为解决领土问题、增进互信创造有利条件,否则其他事无从做起。
ロ日関係と南千島列島(日本は北方四島と称す)などに関する日本メディアの問題について答えた際、プーチン大統領は、ロ日両国は領土問題を解決し、相互信頼を増進するために有利な条件を創り出す必要があり、そうしないと他の事は何も始まらない。
在访问日本前接受日本媒体采访时,普京对日本参与七国集团(G7)对俄罗斯实施的制裁表示了不满,称日本的制裁行为“严重阻碍了俄日两国关系的发展。
訪日前に日本メディアのインタビューを受けた際、プーチン大統領は日本がG7の対ロ制裁に参加したことに不満を表明し、日本の制裁行為は「日ロ関係の発展を深刻に妨げた」と述べた。
俄日贸易不断上升,双方在政治层面正建立协作机制,“所有这一切都为解决两国间最为复杂的问题创造了良好的前提条件”。
会談の冒頭で、大統領はまず、ロ日間の貿易取引高が伸びており、政治レベルでの協同行動のメカニズムが作られつつある事を指摘し「これらすべては、両国の間に横たわる最も複雑で困難な諸問題を解決するための好ましい前提条件を作っている」との確信を明らかにした。
在回答日本媒體關于俄日關系和南千島群島(日本稱北方四島)等問題時,普京表示,俄日兩國需為解決領土問題、增進互信創造有利條件,否則其他事無從做起。
ロ日関係と南千島列島(日本は北方四島と称す)などに関する日本メディアの問題について答えた際、プーチン大統領は、ロ日両国は領土問題を解決し、相互信頼を増進するために有利な条件を創り出す必要があり、そうしないと他の事は何も始まらない。
北方四岛”问题是俄日.
北方四島問題は米日問題。
中方对此访及俄日关系有何评论?。
中国側はこの訪問と露日関係に対して何か論評はあるか?
缺乏和平条约为俄日关系长期蒙上阴影。
平和条約の不在が露日関係に長年にわたる影を落とし続けている。
俄日协定就在尚未实现的情况下变成了历史。
(※4)露日協定は実現されることのないまま、過去のものとなってしまった。
美国政府对俄日领土争议的立场从1952年起从未变化。
米政府のロシアと日本の領土問題に対する立場は1952年から変わっていない。
俄日关系史上,这是两国关系最为紧密的一刻。
露日関係史の中でも両国の関係が最も密接となった瞬間だった。
即将迎来俄日协定签订100周年之际,执教于筑波大学的俄罗斯历史学家巴雷舍夫・.
露日協約100周年に向けて、筑波大学で教壇に立つロシアの歴史家エドワルド・。
随着预定9月上旬举行的俄日首脑会晤临近,满心期待的日本最近却有点头疼。
月上旬に予定される日露首脳会談を待ち望んでいた日本は、最近少し頭を抱えている。
由此看来,未来一段时间,北方领土争端仍将是俄日走近一个绕不开的路障。
こうして見ると、今後しばらく、北方領土紛争は依然として日露接近における避けられない障害となるだろう。
这个国家长期受到了中国的统治,并从俄日战争结束后的1910年开始处于日本的统治之下。
この国は長い間、中国の支配を受け、日露戦争が終わった1910年からは、日本の支配下に入った」。
据李教授称,20世纪80年代以后,日本的小学、初中教科书和参考书上都写有李舜臣将军的活跃表现,相反,对在俄日战争时期赢得东海海战胜利的舰队司令东乡平八郎的记述正逐渐消失。
イ教授によると、1980年代以降、日本の小中高校の教科書と参考書に李舜臣将軍の活躍は載っているが、逆に日露戦争当時、東海(トンへ、日本名”日本海”)海戦を勝利に導いた東郷平八郎提督の記述はますます消えている。
結果: 1059, 時間: 0.0211

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語