再加上 - 日本語 への翻訳

さらに
あいまって
そのうえ
プラスの

中国語 での 再加上 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
再加上中国对萨德的报复、处理大宇造船海洋、美国宣布汇率操纵国等国内外各种坏消息叠加,“4月危机论”正在扩散。
さらに、中国のTHAAD(高高度ミサイル防衛システム)報復と大宇(テウ)造船海洋の処理、米国の為替操作国発表など、国内外に様々な悪材料が重なっており、4月危機説が広がっている。
美联储有可能不得不采取猛烈措施遏制高企的通胀,再加上1979年石油危机的影响,让严重衰退就在眼前。
急速に進むインフレを食い止めるためのFRBによる劇的な手段の必要性が高まり、1979年の石油危機の効果と相まって、深刻な不況の可能性が上昇していたのだ。
傳統醫院的置換銷售額,再加上傳統及新醫院的新設備銷售額,促進著消毒、殺菌設備市場區隔雙方的成長。
従来の病院における置換えの売上に加えて、従来のおよび新しい病院における新装置の売り上げは、消毒・滅菌装置セグメント双方の成長を促進しています。
再加上这些佛像的光环背面都刻有“公元6年(525年)6月10日生活在北京的鲜京建夫妇敬上一具弥勒佛像。
そのうえ、これらの仏像の光背の裏には、「正光6年(525年)6月10日に北京に暮らすソン・ギョンコン夫婦が弥勒仏像の1体をつくる。
再加上严重侵犯其他字、“H”等字的笔划伸到外面,可以看出,热情过于充沛而对他人缺少关怀。
さらに、他の文字をひどく侵犯し、「H」などで線が突き出ていることから、情熱が度を過ぎたあまり、他人への配慮はなかったのだろう。
再加上高物价、高房费,一些年轻夫妇“想生而不能生”或“想多生而不敢多生”。
加えて高い物価、高価なマイホームは、一部の若い夫婦にとって、「産みたくても産めない」もしくは「たくさん産みたいが勇気がない」結果となった。
再加上我家經濟條件甚困難,也支付不起十幾萬,甚至更多的治療費用。
さらに、私の家の経済条件は非常に困難で、十数万元の治療費を払えず、さらに多額の費用ならなおさら負担できませんでした。
再加上與大海相連,城市各處包括人工河在內的13條河流橫貫其境內,面對台風、海嘯、暴雨等自然災害顯得非常脆弱。
そのうえ、海に隣接し、都市に人工川を含む13の川が流れているため、台風、津波、豪雨などの自然災害に非常に脆弱だ。
再加上当天中国政府指示政府机关及公共机关退出外国产电脑和软件的消息传开后,市场明显呈现出紧张状态。
さらに、この日、中国政府が政府機関や公共機関から外国産のコンピュータとソフトウェアを退出するように指示したというニュースが流れ、市場は緊張する姿を隠せなかった。
再加上这些挑战,严重精神疾病患者的记忆和精神过程可能会受到损害,使他们更难以学习和采取新的减肥行为,如计算卡路里。
これらの課題に加えて、深刻な精神疾患を持つ人々は、記憶力や精神的なプロセスに障害を与え、カロリー計数などの新しい減量行動を学び、採用することをより困難にする可能性があります。
年连续亏损77.5亿元,再加上至少3亿元的损害赔偿,马航赔偿能力着实堪忧。
年連続の赤字で、その額は77億5000万元に上り、さらに最低3億元の損害賠償を合わせれば、同社の賠償能力が問題である。
再加上中国经济在持续不断的发展过程中,即便是差距增大,但只要今天比昨天更美好,民众的不满就会随之淡化。
加えて、中国の経済成長が続いている間は、たとえ格差が増大しても、昨日と比べて今日が良くなっているのであれば、民衆の不満は拡散されるであろう。
再加上听到李光洙会参与拟定草案的消息后,他激动地表示,在国内使用的独立宣言,自己将亲自制作。
さらに、李光洙が素案作成に参加したという話を聞いては興奮した声で、国内で使用する独立宣言書は自分で作成するとまで約束した。
如果再加上苏联援助的高射炮、高射机枪和中国飞行员击落的敌机,这个数字即达到1049架。
もしさらにソ連が援助した高射砲、高射機関銃、中国の飛行員が撃墜した敵機を加えるならば、この数字は即1,049機に到達する。
在5月下旬,市內150名小學生,再加上縣外及海外約200人參與插秧,非常熱鬧。
田植えは5月下旬に、市内の小学生150人に加え県外や海外の方の参加もあり約200人で賑やかに行われました。
该计划包括八大功能模块,再加上一个神学研讨会出席,再加上一个小论文(15,000-20,000字)完成。
プログラムは、8つのモジュールに加え、神学セミナーへの出席、プラスマイナー論文(15,000〜20,000語)の完了から構成されています。
特别是目前已造成60余人死亡,并有600多人失踪,再加上失踪者大多是80岁以上的高龄者,因此人员伤亡预计还会增加。
特に60人あまりが死亡し、600人余りが行方不明になったうえ、行方不明者の多くは80代以上の高齢者であり、人命被害はさらに増えると予想される。
加利福尼亚的气候条件是一定时期具备适合引发山火的条件,再加上气候变化和人的居住地扩大等“人为因素”等形成的局面。
カリフォルニア州の気候条件は、一定の時期は山火事に適した条件を備えているうえ、気候変動と人の居住地拡大などの「人災要素」まで加わっている。
北美·中国持续保持良好状态,再加上在欧洲自上一年度开始奏效的利富高集团收购德国KTS公司、KTW公司带来的协同效应正式发挥作用。
北米・中国が引き続き好調であったことに加え、欧州では、前年度より効果の出始めたドイツのKTS社、KTW社を同社グループが買収したとによる相乗効果が本格化。
如果再加上10岁以下的网民,到去年年底,中国未成年网民已超过1.26亿人。
もし10歳以下のインターネット利用者を加えるならば、昨年末まで、中国の未成年者のインターネット利用者はすでに1.26億人以上となる。
結果: 186, 時間: 0.0254

異なる言語での 再加上

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語