可持续增长 - 日本語 への翻訳

持続可能な成長を
持続的な成長
sustainable growth

中国語 での 可持续增长 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
我们的目标是协助客户减低其供应链对环境的影响,并促进中小企业的可持续增长
お客様が、環境に対するサプライチェーンの影響を軽減できるようにサポートするとともに、中小企業の持続可能な成長を促進することを目指しています。
呼吁世界各国政府和全球企业界,坚持推进市场开放、包容性增长和经济合作,确保经济的共同繁荣和可持续增长
世界各国の政府及びビジネス界に対して、市場開放の推進、包摂的な成長、経済協力を継続し、経済の共同繁栄と持続可能な成長を保障するよう呼びかけた。
航空分析师鸟海高太朗指出“如果能通过(商业利用等)非航空部门确保稳定盈利能力,有助于机场实现可持续增长”。
航空アナリストの鳥海高太朗氏は「(商業利用など)非航空部門で安定した収益力を確保すれば、空港は持続的な成長につなげられる」と指摘する。
在中国,随着增长模式从投资拉动型向消费主导型转变,主要的挑战是实施有利于确保长期可持续增长的改革。
中国は、投資主導型から消費主導型の成長モデルへシフトするに当たり、最大の課題は長期的に持続可能な成長を確保する改革の実施である。
环境行业为可持续增长、也为新技术的开发做出重要贡献--无论是在能源领域、信息通信技术,还是在材料技术上。
環境産業は、持続可能な成長に重要な貢献を果たし、エネルギー分野においても、情報通信技術や材料材質技術においても、新しい技術の開発に貢献している。
我们将开展合作,通过能够支持全球可持续增长的宏观经济和结构性政策来减少过度的全球失衡。
我々は、世界経済の持続的な成長を支えるマクロ経済政策と構造政策を通じて、過度な世界的不均衡を削減するために協力する。
结构改革是提高可持续增长和长期生活水平,提高竞争力,为中小企业(SMEs)等投资提供运转良好的信贷渠道和增强信心的关键。
構造改革は,持続可能な成長及び長期的な生活水準の改善,競争力向上,中小企業(SMEs)などによる投資のための適切に機能する信用チャネルの提供及び信頼性強化にとり鍵となる。
面向可持续增长和社会创新的欧洲残障中心是由西班牙的FundaciónONCE领导并与欧洲社会基金(EUSocialFund)共同提供资金的新倡议。
持続可能な成長と社会革新のためのディスアビリティハブヨーロッパ」は、スペインの「FundaciónONCE」が率いる新しいイニシアチブとして、「欧州社会基金」(EUSocialFund)から資金援助を受けています。
该银行的使命是通过包容性的经济和环境可持续增长以及区域一体化来减少亚太地区(APR)的贫困。
アジア開発銀行の主要な使命は、包括的な経済成長、環境上持続可能な成長および地域統合を通じてアジア太平洋地域の貧困を削減することです。
在3月发布的中期管理计划“保持领先2022与数字化和绿色”中,NYK宣布了实现可持续增长的战略。
月に発表した新中期経営計画「2022年デジタル化・グリーン化」で、持続的成長を目指す戦略を発表しました。
许多经济体脆弱的投资正在拖累消费上升、就业岗位增加和工资水平提高,并且侵蚀长期可持续增长的前景。
多くの国々における投資の弱まりは、消費の増加、雇用創出、賃金上昇を妨げており、持続可能な成長の長期的な見通しに影を落としています。
我们通过推动其他互为补充的倡议来实现“非洲伙伴关系倡议”支持目标,并鼓励私营部门抓住非洲经济机遇支持可持续增长和创造就业。
我々は,補完的なイニシアティブを通じてパートナーシップの目的を支援すると同時に,民間部門が持続可能な成長及び雇用創出を支援することにおいてアフリカの経済的な機会を捉えるよう奨励する。
我国发表了“绿色未来倡议”,提倡探索繁荣不会带来资源能源的供需紧张和地球环境恶化的“可持续增长”。
我が国は「緑の未来イニシアティブ」を公表し、繁栄が資源・エネルギーの需給逼迫や地球環境の悪化を伴わない「持続可能な成長」の模索を提唱しました。
来自塞尔维亚国际政治经济学院的知名学者称,继续深化改革对中国保持国内经济可持续增长以及中国在全球事务中作出重大贡献至关重要。
セルビア国際政治経済学院の著名学者はこのほど、中国の持続的な改革深化が、中国国内経済の持続可能な成長と中国が国際関係において大きな貢献を果たすために極めて重要との見解を示した。
中日深化经贸投资往来,不仅有助于实现两国经济的转型和健康发展,也可为亚洲及全球经济可持续增长做出重要贡献。
日中の経済・貿易や投資関係の深化は、両国経済の転換と健全な発展の実現に資するだけでなく、アジア及び世界経済の持続可能な成長にも大きく貢献することができる。
在大阪峰会上,二十国集团(G20)所有国家对于要实现全球可持续增长,就必须继续保持合作达成了一致。
大阪サミットでは、G20の全ての国が、世界の持続的な成長を実現するため、協調していくことで一致しました。
来自世界各地的代表讨论了诸如谨慎改善全球经济的挑战、创造可持续增长以及推行创新的经济政策等问题,同时对仍处于危机中的国家保持谨慎的克制。
世界中からの代表者は、慎重に世界経済を改善し、持続可能な成長を創出し、革新的な経済政策を醸成するという課題に取り組んでいますが、依然として危機に巻き込まれている国々については慎重な拘束を続けています。
来自世界各地的代表讨论了诸如谨慎改善全球经济的挑战、创造可持续增长以及推行创新的经济政策等问题,同时对仍处于危机中的国家保持谨慎的克制。
各国代表者は、世界経済を慎重に改善し、持続可能な成長を創出し、革新的な経済政策を育成するという課題に取り組んでいるが、危機に瀕している国については依然として慎重な対応を続けている。
推进充实自有资本和削减有利息负债,积极采取措施以培养全球化人财和改革工作方式,旨在通过这些举措实现可持续增长和提升中长期的企业价值。
自己資本の充実と有利子負債の削減を進めるとともに、グローバル人財育成や働き方改革などへの施策も積極的に進めており、こうした取り組みによって、持続的な成長と中長期的な企業価値の向上を目指してまいります。
也许最严厉的批评是,生态现代化是以“可持续增长”的概念为基础的,而实际上这是不可能的,因为增长需要以对生态系统和社会付出巨大代价来消耗自然资本和人力资本。
しかし、おそらく最も厳しい批判は、生態学的近代化は「持続可能な成長」という概念に基づいているということであり、生態系や社会に対して自然資本や人的資本を大量に消費するために不可能である。
結果: 70, 時間: 0.0322

異なる言語での 可持续增长

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語