- 日本語 への翻訳

検討し
考慮せ

中国語 での の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
只有25%的受訪者表示,在實施AI解決方案之前,他們會優先考道德方面的影響。
回答者のわずか25%がAIソリューションを実装する前にAIソリューションの倫理的影響の考慮を優先すると答えた。
你鬱悶,是因為自己不夠豁達;你焦,是因為自己不夠從容;.
あなたがたのために苦勞したのは,無馱になったのではなかったかと,あなたがたのことが心配です.。
因此,考慮這些賬戶會消耗心理資源,增加焦,並惡化認知表現。
したがって、これらのアカウントについて考えることは精神的資源を消費し、不安を増し、そして認知能力を悪化させます。
對此,傑尼斯事務所已在25日發表聲明,表示:「喝了酒、未考受害方心情就親吻的行為,實在感到非常抱歉。
ジャニーズ事務所は25日、「お酒を飲んで、被害者の方のお気持ちを考えずにキスをしてしまいましたことを本当に申し訳なく思っております。
雖然100年前我們開始考它們的理論存在,但現在我們可以確定黑洞的物理存在。
年前に私たちはそれらの理論的存在を検討し始めましたが、現在ではブラックホールの物理的現実について確信しています。
而且最近還常常聽到這樣的批評之聲,「現在日本的年輕人只關心自己的問題及個人的事情,不考國家和整個社會的問題。
また、最近、「今の日本の若者は、自分の問題、個人的なことだけにしか関心を持たず、国や社会全体のことを考えない。
一旦知道“奇蹟發生”,女性就會開始考懷孕幾週,幾天,幾小時,幾分鐘。
そして、「奇跡が起こった」ことが分かったらすぐに、女性は数週間、数日、数時間、分の妊娠を検討し始めます。
他們高估了批判性分析的來源,而不考行政點,即信譽的來源(洛倫茲,“模具Geschichtswissenschaft的ihrenHauptrichtungen與Aufgaben”,二,329sqq。
彼らの過大評価の重要な分析によると、最高点を考慮せずに、すなわち、信頼性のソース(ローレンツ、"死ぬgeschichtswissenschaftでhauptrichtungenundihrenaufgaben"、2世、329sqq。
對此,傑尼斯事務所已在25日發表聲明,表示:「喝了酒、未考受害方心情就親吻的.
ジャニーズ事務所は4月25日に「お酒を飲んで、被害者の方のお気持ちを考えずにキスをしてしまいましたことを本当に申し訳なく思っております」との…。
如果不考人口變化,受洪水事件影響的人數可以超過一倍如果全球變暖從2℃增加到4℃。
人口の変化を考慮せずに、洪水イベントの影響を受けた人々の数は、倍以上地球温暖化が2℃から4℃に上昇した場合。
對此,傑尼斯事務所已在25日發表聲明,表示:「喝了酒、未考受害方心情就親吻的.
ジャニーズ事務所は4月25日に「お酒を飲んで、被害者の方のお気持ちを考えずにキスをしてしま…。
一名大型外資車企的高管表示「如果沒有中國方面的配合,會對中國業務造成不利影響,要提高出資比率需慎重考」。
一方、外資系自動車大手幹部は「中国側の協力を得られなくなると中国事業にマイナスに働くので、出資比率の引き上げは慎重に考える必要がある」と漏らす。
更嚇人的是,2014年10月,CIA曾考侵入汽車和卡車使用的車輛控制系統。
年10月現在、CIAは近代的な自動車やトラックで使用される車両制御システムに感染することも検討していました
更嚇人的是,2014年10月,CIA曾考侵入汽車和卡車使用的車輛控制系統。
さらにCIAは、2014年時点で自動車やトラックで利用されている車両制御システムへの侵入を検討していたとも伝えている。
而廉價版《Fate/EXTELLABestCollection》則將於1月11日發售,尚未接觸過的玩家不妨考購買。
廉価版の「Fate/EXTELLABestCollection」が1月11日に発売されるので,未プレイの人は購入を検討してみてはいかがだろうか。
在與C結識之前曾經和另外一個人見過面,因為那個人不考結婚,所以很快就不再聯絡了。
Cさんの前に1人と会ったが、その人は結婚は考えていないということで、すぐに連絡を取るのをやめた。
該公司除了米澤工廠外,在山梨縣甲府、東京都八王子也有工廠,但他們不考離開創業之地五反田。
同社米沢工場のほか、甲府(山梨県)、八王子(東京都)にも工場を持つが、創業の地、五反田を離れる考えはない。
由于很多日本企業開出優厚的條件與待遇,所以也使得不少日本大學畢業生不再以國家公務員作為優先考對象。
多くの日本企業が手厚い条件や待遇を打ち出したことも、日本の大卒者が国家公務員を優先的な検討対象としなくなるのを後押しした。
幾年前,這將是一個寒冷的早晨,但我們生活在全球變暖的時代,所以我很享受它,並且暫時嘗試不考長期後果。
数年前、これは凍りつくような朝だったはずですが、私たちは地球温暖化の時代に住んでいるので、私はそれを楽しんでおり、当面は、長期的な結果について考えないようにしています。
因為公司建立起了最優先考顧客需求的企業文化,為了回應顧客的要求,在網路購物仍不惜成本堅持採用能維持高度物流品質的自家配送。
顧客を第一に考える企業文化が培われているからこそ、ネット通販でも顧客の要望に応えるため、コストがかかっても高い物流品質を維持できる自前配送にこだわっているのだと思います。
結果: 59, 時間: 0.0257

異なる言語での

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語