无缝 - 日本語 への翻訳

中国語 での 无缝 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
不管您是运行NetIQeDirectory,还是运行MicrosoftActiveDirectory,SUSELinuxEnterpriseDesktop都使您能够在提供相同安全标准的同时与当前网络无缝集成。
NetIQeDirectoryとMicrosoftActiveDirectoryのどちらを使用している場合も、SUSELinuxEnterpriseDesktopは、同じセキュリティ標準を実現しながら、現在のネットワークにシームレスに統合できます。
Kemper通过使用Lionbridge服务解决了这些挑战,目前能与其客户用300多种语言进行无缝交流,同时尽可能降低全球支持成本。
ライオンブリッジのサービスを使うことで、Kemperはこれらの課題に対処し、グローバルサポートのコストを最小限に抑えながら300以上の言語で顧客とシームレスにコミュニケーションをとれるようになりました。
在得克萨斯州,天津钢管集团斥资10亿美元建厂,每年生产50万吨石油套管等无缝钢管。
テキサス州では、天津鋼管集団が10億ドルを投じて工場を設立し、オイルケーシングなどのシームレス鋼管を毎年50万トン生産している。
该联合解决方案将做出先发制人的应对决策,提高信号、速度和灵活性,允许移动设备在家里无缝漫游,平衡网络负载并抑制网络干扰。
この共同ソリューションは反応的・先制的に判断して、信号、速度、回復力を改善し、モバイル機器がシームレスに家庭内をローミングできるように、ネットワーク負荷を分散し、干渉を軽減します。
如果您决定要接管基础设施的部分(或所有)元素,可以使用ElasticBeanstalk的管理功能无缝执行此操作。
インフラストラクチャ要素のいくつか(またはすべて)を自身で管理したいという場合は、ElasticBeanstalkの管理機能を使ってシームレスに行うことができます。
轻松扩展您的服务器容量:PowerVaultMD1200经过精心设计,可无缝扩展DellPowerEdge服务器和PowerVaultMD3存储系列的容量。
サーバ容量を簡単に拡張:PowerVaultMD1200はDellPowerEdgeサーバおよびPowerVaultMD3ストレージシリーズの容量をシームレスに拡張するように設計されています。
重要:在设置ParallelsDesktop使用BootCamp后您第一次启动Windows时,会安装ParallelsTools以允许Windows与MacOSX之间的无缝操作。
重要:BootCampを使用するようにParallelsDesktopを設定した後で、Windowsを初めて起動すると、ParallelsToolsがインストールされ、WindowsとMacOSXをシームレスに操作することが可能になります。
冷拔钢管方面,备有大量使用日本高炉生产商生产的高可靠性无缝钢管库存,可使用这些材料完成快速生产交货。
冷間引抜鋼管では日本の高炉メーカー製の信頼性の高いシームレス鋼管を多数在庫しており、それらを材料として迅速な生産・納入を実現しています。
从这些桌面应用程序、移动应用程序(如CaptureCC)或者使用AdobeColor网站保存到CreativeCloud库中的主题都可以在AfterEffects中无缝访问。
これらのデスクトップアプリケーションや、CaptureCCなどのモバイルアプリ内から、またはAdobeColorWebサイトを使用して、CreativeCloudライブラリに保存したテーマテーマには、AfterEffectsからシームレスにアクセスできます。
它可以将含OperationsManager、LogInsight和vRealizeOperations的VMwarevCenter与HPESynergy、HPEProLiant服务器、HPEBladeSystem、HPEVirtualConnect和HPEStorage的管理功能无缝连接。
VMwarevCenterwithOperationsManager、LogInsight、vRealizeOperationsと、HPESynergy、HPEProLiantServer、HPEBladeSystem、HPEVirtualConnect、HPEStorageの管理機能とシームレスに接続します。
使用Creolayout:2DCAD软件,团队可以在2D环境下工作,并在CreoParametric中将2D概念无缝转变为3D模型。
CreoLayout:2DCADソフトウェアを使用すれば、2Dで作業を行い、2Dの構想をCreoParametricの3Dモデルにシームレスに移行することができます。
在这项合作中,Cloud4C为Azure建立的迁移工厂将帮助企业实现应用程序和数据库的现代化并向云端无缝迁移。
この協業により、Azure向けに構築されたCloud4CのMigrationfactoryは、企業がアプリとデータベースの最新化を行い、シームレスにクラウドに移行できるようにします。
自2015年5月份发布以来,商用版Skype与Genesys客户体验平台的集成,确保了客户与企业通过视频、语音以及即时消息实现了无缝交互。
年5月に発表されたSkypeforBusinessとGenesysCustomerExperiencePlatformの統合により、お客様と企業はビデオ、音声、インスタントメッセージングを通じてシームレスにコミュニケーションを交わすことができるようになりました。
苹果公司的四个软件平台(iOS,macOS,watchOS和tvOS)可在所有苹果设备上提供无缝操作的体验,并为人们带来具有突破性的服务,包括AppStore,AppleMusic,ApplePay和iCloud。
Appleの4つのソフトウェアプラットフォーム(iOS、macOS、watchOS、およびtvOS)は、すべてのAppleデバイスにわたってシームレスなエクスペリエンスを提供し、AppStore、AppleMusic、ApplePay、およびiCloudなどの画期的なサービスを人々に提供します。
合作初期,Bentley软件公司将为其ProjectWiseCONNECT版本用户提供与MAGNETEnterprise的无缝连接,而Topcon将影像处理软件ContextCapture集成用于采用无人机系统(UAS)的海量数据收集。
その手始めとして、BentleySystemsは自社のProjectWiseCONNECTEditionのユーザーにMAGNETEnterpriseとのシームレスな連携を提供し、Topconは無人航空機システム(UAS)を経由した大規模データ収集のためにContextCaptureの画像処理を組み込みます。
由于使用率会根据学校安排出现上升或下降趋势,因此,AmazonCloudWatch和ELB可用于在学生运行代码时轻松扩展,以便为学生提供无缝体验。
使用率は学校のスケジュールにより上下しやすいため、AmazonCloudWatchとELBを使用して、生徒がコードを実行している時に簡単にスケールアップすることができ、シームレスな体験を可能にしています。
激发生产力:ANSYS19提供的解决方案大大提高了生产力,并在每个阶段创建了更加无缝的工作流程-使工程师能够在更短的时间内完成更多工作。
生産性を加速:ANSYS19は、生産性を大幅に高め、あらゆるステージでよりシームレスなワークフローを構築できるソリューションを提供することで、短期間にこれまで以上の成果を上げる力をエンジニアにもたらします。
作为一名在供应链方面拥有二十多年经验的经验丰富的高管,Ashutosh将领导Damco跨IBS的下一阶段发展,重点是为IBS市场的客户提供创新和无缝的解决方案。
年以上サプライチェーンを経験してきた経験豊富なエグゼクティブであるAshutoshは、ダムコの次の成長期をリードし、IBS市場から出荷される顧客に革新的かつシームレスなソリューションを提供することに重点を置いています。
该联盟反映了阿里巴巴的“新零售”愿景,即利用其基于互联网的方式和新技术,同时与零售商合作伙伴密切合作,为中国消费者提供无缝的线上和线下体验。
この提携は、インターネットを基本とするアプローチと最新テクノロジーを活用する同社の「新小売」ビジョンを反映するものであるが、他方で小売パートナーと密接に連携して中国の消費者にシームレスな体験をオンラインとオフラインで提供するもの。
凭借1.8VI/O,无需进行外部电平转换即可无缝连接至应用处理器和其他器件,同时MCU的主电源可处于更高的电压轨上。
VのI/Oにより、外部でのレベル変換を必要とせず、アプリケーション・プロセッサや他のデバイスとシームレスに接続でき、MCUへの主電源はより高い電圧レールでも問題ありません。
結果: 112, 時間: 0.0186

異なる言語での 无缝

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語