日本的政治 - 日本語 への翻訳

中国語 での 日本的政治 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
日本的政治家當中,鳩山由紀夫的面具在民主黨奪取政權後訂單猛增,銷售了約4千個。
日本の政治家では鳩山由紀夫首相のマスクが、民主党の政権奪取後に注文が急増し約4千個を販売。
大約在5世紀左右,由朝鮮半島傳來的東亞文化開始蔓延,大阪也成為日本的政治與文化中心。
世紀ごろには、朝鮮半島などからもたらされた大陸の文化が広まり、大阪が日本の政治・文化の中心となりました。
除非日本的政治家们做出维持、更新核能发电项目这样一种具有勇气的决断(可能性很小),否则日本的资源进口量就不会减少。
原子力発電を維持・更新する向きへ日本政治が勇気ある決断をするのでない限り(その可能性は小さい)、日本の資源輸入は減らない。
另外一方面,则是看重东京都是日本的政治、经济中心,国际化程度高,为留学生提供了大量的机会,就职便利。
もう1つは、東京は日本の政治と経済の中心で、国際化レベルが高く、留学生にとって多くのチャンスがあり就職にも便利なためである。
除非日本的政治家們做出維持、更新核能發電項目這樣一種具有勇氣的決斷(可能性很小),否則日本的資源進口量就不會減少。
原子力発電を維持・更新する向きへ日本政治が勇気ある決断をするのでない限り(その可能性は小さい)、日本の資源輸入は減らない。
假如日本无法妥善应对目前面临的各种课题,那么日本的国力就会进一步下降,日本的政治有可能陷入泥沼。
もし日本が直面する諸課題に適切に対応できなければ、日本の国力はさらに低下し、日本の政治は泥沼となってしまう恐れがある。
假如日本無法妥善應對目前面臨的各種課題,那麼日本的國力就會進一步下降,日本的政治有可能陷入泥沼。
もし日本が直面する諸課題に適切に対応できなければ、日本の国力はさらに低下し、日本の政治は泥沼となってしまう恐れがある。
世紀,飛鳥成為古代日本的政治和文化的中心,因都市機能整備呈現宮都的樣相,所以被稱作「倭京」或「飛鳥京」。
世紀には、飛鳥は古代日本の政治と文化の中心地となり、都市機能の整備がおこなわれるなど宮都の様相を呈していたので、「倭京」もしくは「飛鳥京」とも呼ばれていた(『紀』)。
即使在日本打胜仗的时候,日本的政治家、大本营和军人们都反复强调说这场战争并非军备上的较量,而是日本人所信赖的精神与美国人所信赖的物质之间的战争。
まだ日本が戦争に勝っていた時でさえ、日本の政治家も、大本営も、くり返しくり返し、この戦争は軍備と軍備との戦いではない、アメリカ人の物に対する信仰と、日本人の精神に対する信仰との戦いだ、と言っていた。
会田也表示“在日本的政治中,从明治开始到最近为止汉语都被非常多地使用,有过很多的雄辩,而现在作为私人空间语言的和语出现泛滥,令人感觉到缺乏紧张感”。
そして「日本の政治には、明治から最近まで漢語がかなり多くあり雄弁があったが、今はプライベートな世界の言葉である和語が氾濫し緊張感のなさを感じる」と述べた。
但是,我們將充分利用網路期刊所具有的靈活性,對日本的政治、外交、經濟等問題,盡可能臨機應變,刊登一些有見地的隨筆、採訪報道和對談等。
しかし、オンライン・ジャーナルのもつ柔軟性を活かし、日本の政治、外交、経済等についてはできるだけ臨機に、洞察のあるエッセイ、インタヴュー、対談などを掲載したい。
至少而言,日本的政治家们(贵族和武士们)嗅到了一种必要:他们需要一个绝对的君主,作为保证自己永远(这并非真的永远,但是他们梦想着能够永远)荣华富贵的工具。
すくなくとも日本の政治家達(貴族や武士)は自己の永遠の隆盛(それは永遠ではなかったが、彼等は永遠を夢みたであろう)を約束する手段として絶対君主の必要を嗅ぎつけていた。
本章将基于上述全部查证工作的成果,阐明日本的政治、军事领导人以及幕僚和高级官僚们所应承担的责任及其各自责任的轻重,同时向人们揭示应当从这场错误的战争中汲取哪些教训。
本章では、これまでのすべての検証結果を踏まえ、日本の政治・軍事指導者や幕僚、高級官僚らの責任の所在とその軽重を明らかにするとともに、この誤った戦争から学ぶべきことについても示してみたい。
在1991年1月开始的海湾战争,日本虽然拿出了总额130亿美元的经济支援,但仍然在国际上受到了人员贡献不足的批评,日本的政治家和外交官僚们为此受到巨大冲击。
年1月に始まった湾岸戦争では、総額130億ドルの経済支援を行ってもなお十分な人的貢献が足りないとの国際的批判を受け、日本の政治家や外務官僚たちは大きな衝撃を受けた。
关于规定武器和相关技术出口规则的“防卫装备转移三原则”,安倍表示“有人批判军需产业的抬头将扭曲日本的政治及和平主义,这完全是无的放矢”。
武器や関連技術の輸出ルールを定めた防衛装備移転三原則をめぐり「軍需産業の台頭によって日本の政治や平和主義がゆがめられると批判する人たちがいるが、これは全く当たらない」と言明した。
川上表示,10年来,日本的政治环境和社会风气没有实质性的变化,只是右翼的“新历史教科书”在民间选用中连连碰壁,编撰会也因内讧而趋于平静,但社会上关于“南京”的话题依然是一种禁忌。
川上氏によれば、この10年来の日本の政治環境と社会の気風に実質的な変化はなく、ただ右翼による「新歴史教科書」が、民間が選択・使用するにあたって相次いで壁に突き当たり、編纂委員会も内輪もめで平静の傾向にあっても、社会的には依然として『南京』に関する話題はタブー視されているという。
日本的政治家很辛苦。
日本の政治家はぬるい。
日本的政治、经济.
日本の政治、経済の。
日本的政治与行政.
日本の行政と政治
日本的政治家没哲学。
日本人には、政治哲学がない。
結果: 1397, 時間: 0.0192

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語