臺灣 - 日本語 への翻訳

台湾
台灣
臺灣
西藏
臺灣
臺 灣

中国語 での 臺灣 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年(明治30年)3月日本國會通過台灣銀行法,11月成立臺灣銀行創立委員會,開始展開籌備臺灣銀行的工作。
年(明治30年)3月、帝国議会で台湾銀行法が通過、11月に台湾銀行創立委員会が組織され台湾銀行の開設準備が着手された。
另外,香港中文大學排名第76位,香港城市大學排名第119位,香港理工大學排名第192位,臺灣大學排名第195位。
このほか、香港中文大学は第76位、香港城市大学は第119位、香港理工大学は第192位、台湾大学は第195位となった。
當時日本政府為紀念臺灣南北縱貫線鐵路全線通車,於1908年10月24日設置「臺灣總督府博物館」。
日本による統治時代に、政府が台湾南北縦断鉄道の全線開通を祝って、1908年10月24日に「台湾総督府博物館」を設置したのが始まりです。
早在1950年6月,當時的周恩來外長便強烈譴責美國的行徑,聲明中國人民決心收復臺灣及一切屬于中國的領土。
年6月、当時の周恩来外交部長は米国の行為を激しく非難し、中国人民は台湾および一切の中国の領土を取り返す決意を固めていると声明を発表した。
年代,臺灣廣告業實行「業務員制度」,各報社與電台聘用若干人員擔任廣告業務員,依靠他們向企業主招攬廣告。
年代台湾の広告業界では業務員制度が採用され、新聞社や放送局が広告業務員を置き、各企業に対する広告の営業活動を行うようになった。
日本、中國、韓國、臺灣就日本鰻資源管理問題進行了協商,就養殖用魚苗投放量削減兩成達成一致。
日本、中国、韓国、台湾がニホンウナギの資源管理について協議し、養殖に使う稚魚(シラスウナギ)の量を2割減らすことで合意。
年日本統治臺灣後,帶來近代的統治制度與知識,臺灣產生了巨大的變遷,也產生了全新的臺灣認識。
年日本の台湾統治開始によって、近代の統治制度、知識が持ち込まれ、台湾は大きな転換期を迎え、また全く新しい台湾認識も生まれることになる。
根據衛福部國健署2016年的統計,臺灣20-49歲女性,認為最理想之生育年齡介於25至32歲。
Weifu省の国民保健部の2016統計によると、台湾の20-49歳の女性は、出産のための理想的な年齢は25-32年であると考えています。
長年以來,臺灣在電視劇或消費文化等多方面深受日本影響,在經濟上也緊追趕著已過高度成長期巔峰的日本。
長年、台湾はテレビドラマや消費文化などいろいろな面で日本から影響を受けることが多く、経済的にも、先に高度成長を遂げた日本を追いかける形だった。
然而,臺灣雖然擁有身為亞洲第一個同性婚姻合法化的先進,另一方面臺灣社會卻有相當保守的一面,令人不可思議。
台湾はアジアで初の同性婚合法化を獲得するような進歩性を持つ反面、社会には驚くほど保守的なところがある。
年,颱風暴風圈侵襲臺灣陸地者共有189個,1949-1996年則共有218個。
年から1948年に台湾を暴風圏内とした台風は189個、1949年から1996年にかけては218個を数え、年間平均4.07個の台風に襲われていることになる。
日本與臺灣之間的無邦交信賴關係是由眾多人士彷如水鳥在水下拼命划水般的苦心經營支撐起來的。
日本と台湾の間の国交なき信頼関係は、まさに水鳥が水面下で必死に水をかいているような、多くの人々の営為に支えられている。
第六、臺灣朝野各界應不分黨派,在對外政策上建立共識,整合有限資源,以面對中國的打壓及野心。
第六、台湾の朝野各界は、党派を分けず、対外政策においてコンセンサスを確立し、有限な資源の調整を図ることで、中国による圧迫と中国の野心に対処すべきである。
自從臺灣青少年人權分會在2004年成立,其目標就是廣泛在學校提供人權教育,鼓勵青年學子保護自己與他人的權利。
年に結成されて以来、YHR台湾の目的は、人権教育を学校に広め、若者たちに自分自身の権利と他の人の権利を守る力を与えることです。
臺灣擁有的多樣性是我心目中臺灣最具魅力之處,這點不只限於民族或語言,也適用於水果。
僕にとって台湾がもつ最大の魅力は多様性で、それは民族や言語のみならずフルーツについても当てはまる。
臺灣是個商業社會,大家都很忙,連星期天也很忙,大家今天這麼早就來到這裡,很不容易。
台湾はビジネス社会であり、みんなはすべてとても忙しくて、日曜日さえもとても忙しくて、みんなは今日このように早くここに来て、とても容易ではなかった。
根據報導,每天有10%的台灣學生在學校遭霸凌而受害,臺灣青少年人權分會積極提供教育,努力去提升青少年的人權意識。
台湾では、生徒の10パーセントが毎日学校でいじめの被害に遭っていると報じられており、ユース・フォー・ヒューマンライツ台湾は若者たちの意識を高めるため、積極的に活動しています。
年移居臺灣臺南市,2015年開業蕎麥麵店「洞蕎麥」(臺南市永華路一段251號)。
台湾台南市へ移住、2015年そば店「洞蕎麦」を開業(台南市永華路一段251号)。
今年二月,臺灣超過六十五歲以上老年人口首次超過十四歲以下的幼年人口,人口老化指數突破一百。
今年2月、台湾の65歳以上の高齢者人口が初めて15歳未満の年少人口を上回り、人口老化指数が100を突破した。
無論如何,由於韓國和臺灣帶有相當特殊的意義,雖然並不容易,將來若有機會,仍希望能夠實現。
いずれにせよ、韓国と台湾は特別な意味を持っているので、容易ではないでしょうが、将来どこかの機会で実現できればいいと思います。
結果: 408, 時間: 0.0233

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語