问题等 - 日本語 への翻訳

中国語 での 问题等 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
另一方面,目前在大地震的象征性复兴项目地区“神户东部新都心”,陆续集聚着活跃于防灾、环境、健康福利、人道问题等各种领域的国际机构。
一方、震災からの復興シンボルプロジェクトである神戸東部新都心には、防災、環境、健康福祉、人道問題等の様々な分野で活動する国際機関が次々と集積しています。
除日军随军慰安妇问题外,废除死刑制度、劳务市场上的性别歧视、东京电力福岛第一核电站事故后居民的健康问题等或将成为议题。
日本軍の慰安婦問題のほか、死刑制度排除、労働における性差別、東京電力福島第一原発事故後の住民の健康問題などが議題になる。
如果您的孩子已有AppleID,您可以将他们的AppleID添加到您的家庭群组,并更新他们的电子邮件地址、出生日期,安全提示问题等
お子様がすでにAppleIDをお持ちの場合は、保護者が自分のファミリー共有グループにそのAppleIDを追加して、お子様のメールアドレス、生年月日、セキュリティ質問などを変更できます。
除日军随军慰安妇问题外,废除死刑制度、劳务市场上的性别歧视、东京电力福岛第一核电站事故后居民的健康问题等或将成为议题。
旧日本軍の従軍慰安婦問題のほか、死刑廃止や労働市場での性差別、東京電力福島第一原発事故後の住民の健康問題などが議題となりそうだという。
但他同时表示了对在华美国企业的一些担忧,包括许可证问题、部分产业的外资所有权问题、知识产权问题等
同氏はまた、在中国の米国企業の懸念材料(許可証、一部産業の外資所有権、知的財産権に関する問題等)についても触れた。
人口的增加、城市化等全球性发展潮流使社会结构发生转变,同时也产生了环境问题等各种课题。
人口増や都市化などの全世界的な流れは、社会構造を転換させると共に、環境問題を含めさまざまな課題を生んできました。
继在世界贸易组织(WTO)的有关加强出口管制问题等的争端、在国际奥委会(IOC)围绕东京奥运会和残奥会上旭日旗的处理矛盾之后,日韩在国际机构的对立进一步扩大。
輸出規制強化問題などでの世界貿易機関(WTO)での争いや、東京五輪・パラリンピックでの旭日旗の扱いをめぐる国際オリンピック委員会(IOC)を舞台にしたあつれきに続き、国際機構での日韓対立がさらに拡大した形だ。
同时,中日间也存在东海问题等影响两国关系正常发展的不利因素,需要通过对话协商,加强风险管控,寻找妥善解决问题的有效办法。
同時に、中日間には東中国海問題など両国関係の正常な発展に影響するマイナス要素もあり、対話と協議を通じて、リスク管理・コントロールを強化し、実効性ある適切な問題解決策を探る必要がある。
有关安保法制的讨论、对历史问题的争论、日中、日韩关系、冲绳基地问题等都与此次访美的评价挂钩,众说纷纭,莫衷一是,这也是事实。
安保法制をめぐる議論、歴史問題をめぐる論争、日中・日韓関係、沖縄の基地問題などが今回の訪米の評価と連動し、様々な見解が飛び交っていることも事実であろう。
平台和网站运营方应当了解的日本、欧盟及美国的法律实务~解说欧盟创建“数字单一市场”的努力、逮捕记录的搜索结果的删除标准、大数据的买卖指南、摘要链接网站问题等最新实务对应》.
プラットフォーマーやサイト運営者が理解しておくべき日本・EU・米国における法律実務~EUの「デジタル単一市場」への取組み、逮捕歴の検索結果に係る削除基準やビッグデータの売買指針、まとめサイト問題など最新の実務対応を解説~」。
以研究日本的学者和研究生为中心,分别有15名和35名与会者参与了当天的活动,并就日台关系、日中关系以及台湾问题等展开了积极的讨论。
当日は日本研究をする研究者および大学院生を中心にそれぞれ15名、35名程度の参加者があり、日台関係、日中関係、台湾問題などについて活発な議論が展開されました。
在上个月17日,日本独立行政法人新能源及产业技术综合开发机构(NEDO)公布了《机器人白皮书》,提议充分运用机器人技术来解决人口减少问题等社会课题。
独立行政法人の新エネルギー・産業技術総合開発機構(NEDO)は17日、人口減少問題など社会的課題の解決にロボット技術を活用するよう提言した「ロボット白書」を発表した。
众所周知,这四个政治文件是中日关系的政治基础,其核心精神由两国领导人就历史问题、台湾问题和钓鱼岛问题等达成的重要共识和谅解构成,体现了高度的政治智慧。
周知の通り、この4つの政治文書は日中関係の政治的基礎であり、その核心的精神は両国指導者による歴史問題、台湾問題、釣魚島問題などで達成した重要な共通認識と了解から構成され、高度な政治的智恵を体現した」。
众所周知,这四个政治文件是中日关系的政治基础,其核心精神由两国领导人就历史问题、台湾问题和钓鱼岛问题等达成的重要共识和谅解构成,体现了高度的政治智慧。
周知の通り、中日関係の政治的基礎である4つの政治文書は、歴史問題、台湾問題、釣魚島(日本名:尖閣諸島)問題などに関する両国の指導者の重要な共通認識と了解を中心に構成されており、高い政治的知恵が集約されている。
博览会运营的40余个展位将展示新劳动、海洋污染问题等未来议题,并针对青年居住问题、婚姻权、解决职场内霸凌等和青年政策相关的话题开展问卷调查及活动。
博覧会場に設けられる40余りのブースでは、新しい働き方や海洋汚染問題などの未来議題を展示し、さらに青年の住居問題、家族構成権、職場いじめの解消など青年政策に関するアンケート調査及びキャンペーンを実施する。
三个国家的工会代表报告说,作为零售业工作的劳动者存在的问题,有工资低、工作条件不稳定;工会入会率低(瑞典的入会率为60%,比较高);存在社会保障方面的问题等
カ国の労働組合代表からは、小売業で働く労働者の問題点として、低賃金で不安定な労働条件であること、組織率が低いこと(スェーデンは組織率が60%と高い)、社会保障に問題があることなどの報告が行なわれた。
六十三、双方今年4月在北京举行了联合国改革问题司长级磋商,就联合国包括安理会改革问题等交换了意见,并一致同意今后继续进行磋商。
双方は、本年4月に北京で行われた国連改革に関する局長級協議において、安保理改革を含む国連の問題等につき意見交換を行い、今後とも協議を継続していくことで一致した。
去年一年,亨利·杰克逊协会几乎每月举办与中国有关的研讨会、论坛等,基本围绕军事、安全、人权、宗教、民族问题等各种涉华议题来制造虚假信息和不实言论。
昨年1年間にヘンリー・ジャクソン協会はほぼ毎月、中国関連のシンポジウム、フォーラムなど開催し、軍事、安全保障、人権、宗教、民族問題などの中国に関する各種議題をめぐって、虚偽情報と根拠のない発言を作り出している。
此后,由正式参加者就开展海外宣传的多元化、商业活动用物品的报关问题、商业活动空间的问题等提出了质疑和要求,在博览会协会和正式参加者之间积极地进行了意见交流。
その後、公式参加者より、国際広報の多元的展開、商業活動用物品の通関の問題、商業活動スペースの問題等について質問・要望が出され、博覧会協会と公式参加者との間で活発な意見交換が行われた。
第二,避免仅仅局限于历来偏重的“日本文化”或近来尤其重视的领土问题和历史认识问题等争议的对外宣传,我认为重要的是介绍日本自身面临的各种社会问题,也就是日本的现状。
第二に、これまで重視されがちだった「日本文化」、あるいは昨今つとに重視されている領土問題や歴史認識問題などの争点ばかりを対外発信するのではなく、日本自身が直面しているさまざまな社会問題、いわば日本の日常を発信することが重要ではないか、ということである。
結果: 123, 時間: 0.0256

異なる言語での 问题等

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語