中国語 での 韩日 の使用例とその 日本語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
其中具有代表性的便是1996年之后的十年间通过韩日共同研究论坛在韩日两国出版了21卷《韩日共同研究丛书》。
共同民主党智囊团--民主研究院,去年7月发表了题为《韩日矛盾将在国会选举中对执政党产生积极影响》的报告书。
这些地方适用韩日在1974年签署的《大陆架南部区域共同开发协定》,相当于韩国面积的20%。
韩国政府决定终止这一协定之后,韩日之间在3个月内进行了转交文在寅总统亲笔信、首脑间对话以及各种直接和间接沟通的努力。
韩日矛盾虽然有着深厚的历史根源,但经过解放和韩国战争,在韩美同盟、韩美日三角同盟的秩序下一直得到管理。
年10月,韩日首脑于2009年1月达成共识的《韩日新时代共同研究计划》报告书发表[1]。
即使从每年有800万韩国人访问日本这一现象来看,韩日双方的命运也是必须携手合作。
在韩半岛外交安保局面走向一触即发的危机之际,现在不是让历史问题令韩日关系陷入僵局的时机。
安倍用毫无根据的理由攻击韩国”,韩国《朝鲜日报》8日称,韩日纠纷已经超越了贸易纠纷,演变成安全摩擦。
主张韩日外长达成的“12•28协议”无效化并在少女铜像旁边进行静坐示威的青年们从本月2日起组建了让市民们了解少女像意义的讲解团。
文在寅政府在“慰安妇”问题上立场鲜明,可能会要求重新谈判或者修改协议,但也不希望因“慰安妇”问题影响韩日关系。
特别是“慰安妇”、日企强征劳工等历史问题,一直困扰着韩日关系的正常发展,2018年年末的韩日海上摩擦,则使两国关系一度趋于紧张。
一位熟悉外务省的日本外交消息人士表示:“外务省从韩国得到的官方征用解决方案只有韩日两国企业向受害者赔偿的‘1+1'方案,日本政府很难接受。
去年与韩国在独岛归属问题上越闹越僵的日本政府,今年又在历史认识问题、慰安妇问题上伤害了韩国人民的情感,致使韩日两国的民间文化交流也蒙上了浓厚的政治阴影。
这就意味着,韩日仅是共同应对朝鲜核与导弹或中国崛起的“商业伙伴”,不再是共享民主主义、市场经济和法治等共同价值的“朋友”。
报道援引分析人士搞笑的话称,过去数十年,韩日垄断了全球半导体行业,如今市场冒出空白,中国的新兴企业或许会成为新选择。
虽然韩国正朝着强化原材料、零部件、装备产业竞争力的大方向进行应对,但如果长期持续下去,将会对国际分工关系和零部件供应网造成负面影响,韩日经济也将遭受巨大损失。
据悉,去年通过审定的日本高一社会科目教材的77%也包含类似内容,至此,日本中小学教材基本上都主张韩日争议岛屿的主权。
军事专家宋忠平也表示,“中方并未公开此次训练的场所,但有可能是在覆盖了韩日领空的东海防空识别区(ADIZ)等敏感地带展开了训练”。
日本政府在2016年12月的回答中指出补偿问题已经解决,也无意追究责任人,强调了力争通过2015年的韩日政府间共识来解决问题的想法。