お前たちは - 中国語 への翻訳

你们
あなた
お前
あなた
お前

日本語 での お前たちは の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
お前たちは生まれると間もなく、生命に一番大事な養分を奪はれてしまつたのだ。
你们是生来不久,便被夺去了生命上最紧要的养分了。
お前たちは荒れ野にいた四十年の間、私に生贄と供え物を、献げたことがあったか。
以色列家啊,你們在曠野四十年,豈是將祭物和供物獻給我呢?
何故、お前たちは私の民を打ち砕き、貧しい者の顔を臼でひきつぶしたのか』」。
你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢?(賽3:1516)」。
お前たちは生れると間もなく、生命に一番大事な養分。
你们是生来不久,便被夺去了生命上最紧要的养分了。
お前たちはまた別の敵を見つけ、戦い続けるがいい。
你們再去尋找別的敵人,繼續戰鬥吧。
お前たちは生まれると間もなく、生命に一番大事な養分を奪われてしまったのだ。
你们是生来不久,便被夺去了生命上最紧要的养分了。
お前たちはわたしを誰に似せ/誰に比べようとするのか、と聖なる神は言われる。
上帝說:『你們將我與誰相比呢?
お前たちは何の権威によって、だれの名によってああいうことをしたのか」。
你們用甚麼能力,奉誰的名,作這事呢?
お前たちは、わたしが先祖に与えた地に住むようになる。
你們必住住在我所賜給給你們列祖之地。
直訳:「お前たちは皆、地獄から来た豚共だ!
直譯:「你們都是從地獄來的豬!」!
しかし彼は言った,「お前たちはたるんでいる,たるんでいるのだ+!
法老説:“你們太舒服,太舒服了!
お前たちは、わたしが先祖に与えた地に住むようになる。
你們必安居在我賜給你們祖先的土地上。
詩篇82:6とヨハネ10:34で、「お前たちは神々だ。
聖經詩篇82:6和約翰福音10:34中「你們是神」有什麼含意?
質問:詩篇82:6とヨハネ10:34で、「お前たちは神々だ。
問題:聖經詩篇82:6和約翰福音10:34中「你們是神」有什麼含意?
お前たちは遠慮なく私を踏台にして、高い遠い所に私を乗越えて進まなければ間違っているのだ。
你们若不是毫不客气的拿我做一个踏脚,超越了我,向着高的远的地方进去,那边是错的。
お前たちは遠慮なく私を踏台にして、高い遠い所に私を乗越えて進まなければ間違っているのだ。
你们若不是毫不客气的拿我做一个踏脚,超越了我,向着高的远的地方进去,那便是错的。
目が手に向かって「お前は要らない」とは言えず、また、頭が足に向かって「お前たちは要らない」とも言えません。
林前12:21眼不能对手说:我用不着你;头也不能对脚说:我用不着
そして、サンディフックの被害者のところに行って、その人たちに「おい、違うだろ、お前たちはうそつきだ」という――それはハラスメントだし、私たちもそれは削除する。
我也认为去找sandyhook的受害者并且告诉他们,“嘿,不,是个骗子”--这就是骚扰,我们实际上会处理这件事。
わたしが墓を開いて、お前たちを墓から引き上げるとき、わが民よ、お前たちはわたしが主であることを知るようになる。
我的子民哪!我打开你们的坟墓,把你们从坟墓中领上来的时候,你们就知道我是耶和华。
お前たちはわたしの民の女たちをその居心地のよい家から追い出し、子供たちから、わたしの誉れを永久に取り去る。
你们把我子民中的妇女从她们的幸福家园赶走,又从她们的子女身上永远地夺去我的尊荣。
結果: 77, 時間: 0.0174

異なる言語での お前たちは

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語