というと - 中国語 への翻訳

提到
只要一提起

日本語 での というと の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
歯磨きの時間は長いほどよいか?というと、実はそうではない。
复习的题量是不是越多越好?其实不见得。
河合:ぼくは何をしているのかというと、偶然待ちの商売をしているのです。。
河合隼雄:要我到底在做什么,我的职业其实就是在等待偶然。
デンマークというと、多くの人々が童話のアンデルセンを連想するでしょう。
提到丹麦,很多人都会连想到安徒生童话。
雪国》というと旅館の料理人でさえ、すぐに小説の冒頭の一文をスラスラと読み上げることができる。
只要一提起《雪国》,连饭馆的厨师也能立刻流利地背出小说的开头。
これはどういうことかというと、二進法でいう0.1は、無限小数(循環小数)になります。
也就是,0.1在二进制中这是一个无限循环小数。
ではなぜ、そういう親が増えたかというと、そこには社会的背景があります。
为什么古人会这样,其中是有一定社会背景的。
何故知ることができるかというと、墓碑銘に刻まれているから。
你为什么这么,因为诽谤可以从墓穴中看出。
なぜかというと、高いからですね、一番大きい理由は。
为什么是最贵的,这是有原因的。
関西空港というと、京都在住の外国人の皆さんにとって、とても重要な場所だと思います。
起关西机场我觉得那对于住在京都的外国人是个非常重要的地方。
これをどうして遊んだかというと、正直、あまり覚えていません。
坦白,那个玩意实际上怎么玩,我不太记得了。
私はというと「今日、何着ていこうかな?」って、毎日悩んだ結果…。
:“就像我们每天都想的那样,现在,她今天要穿什么.
地酒」というと、多くの人は「日本酒」を思い浮かべるかもしれません。
起“獭祭”,许多人可能会想到日本酒。
私がそろそろ出発するというと、私も家に帰る、と一緒に外へ出た。
我赶快站起来,也该回家了,就和那女人一起朝外走。
それはアメリカの中東部で、どちらかというと南部訛りが強く、また、話すスピードも結構遅い。
南方人(美国东南部十几州)说话有些拖音,得也比较慢些,元音也较长。
Pythonで文字列のformattingというと%formattingを普段使って…。
在python中格式化输出字符串使用的是%运算符,通用的形式为.
進化論というと、私たちは、普通、ダーウィンを思い出します。
今天我们说起演化论,总会想到达尔文。
水道橋というと野球のイメージが強いですが、サッカーファンが集まる観光スポットが水道橋にもあります。
起水道橋,腦海浮現的多半是棒球,但水道橋實際上也有足球迷聚集的觀光景點。
ドイツのお酒というとビールを真っ先に思い出してしまいます。
只要说起德国的酒,就会首先联想到啤酒。
更に「何が同盟の一貫した部分かというと、条約は日本が統治している全ての領土を含んでいる」と語った。
该联盟的一贯部分该条约涵盖了日本管理的所有领土。
ベーカー街というと、どうしてもシャーロック・ホームズを思い浮かべます。
说到贝克街,大家一定都会立刻想到福尔摩斯。
結果: 82, 時間: 0.0438

異なる言語での というと

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語