グローバル化と - 中国語 への翻訳

全球化和
球化和

日本語 での グローバル化と の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
これらの市場におけるグローバル化と経済成長の加速ペースについて学びながら、2つのまったく異なる文化を体験し、独自の異なる制度、法律、ビジネス慣行、文化を完備しています。
了解这些市场中全球化和经济增长的加速步伐,同时体验两种截然不同的文化,并配以各自不同的制度,法律,商业惯例和文化。
グローバル化と標準化は、多くの世界的企業が打ち出している戦略的方向性であることに疑いの余地はなく、SAPはその先頭を走っています。
毋庸置疑,全球化和标准化是全球许多企业的战略发展发向,而SAP在这方面领先大多数企业。
それに加え、世界経済のグローバル化と相互依存の加速、すべての国が、こうした傾向による利益の最大化及び否定的効果の最小化を確保するための政策手段を講じることを必要としている。
此外,世界经济加速全球化和相互依存,必须采取政策措施保证所有国家从这些趋势中取得最大利益,而受到最小的消极影响。
しかし米国による反グローバル化と「パリ協定」離脱により、今回のG20サミットは「19:1」の様相を呈した。
但是由于来自美国的逆全球化和放弃《巴黎协议》,本次G20峰会带有“19:1”的意味。
両国は経済のグローバル化と自由貿易を支持し、重大な国際問題において、共同の立場を示し、相互に重んじ、相互に依存している。
两国都支持经济全球化和自由贸易,在重大国际问题上有共同立场,相互借重,相互依赖。
見た、自身がどのように欧米の人々let第三世界のグローバル化と人の群れをオーバーランし、これをはるかに超えるsuccumbing、泣き言を言う。
我看到,如何讓西部人民本身超支由全球化和第三世界的一大群,並屈服於這種無遠不止一whimper。
多国間主義と自由貿易体制を共同で守り、経済のグローバル化と地域統合を引き続き深く推進し、開放型世界経済の構築に努力する。
一、共同维护多边主义和自由贸易体制,继续深入推进经济全球化和区域一体化,努力构建开放型世界经济。
米国の一部の者が一心不乱に中国を中傷するのは、長期間にわたり続けてきた唯我独尊の覇権主義の行いが経済のグローバル化と政治の多極化の潮流により、強烈な抵抗を受けているからだ。
美国某些人之所以不遗余力地诋毁中国,是因为他们长期以来唯我独尊的霸权主义行径正遭到经济全球化和政治多极化潮流的强烈抵制。
世界経済情勢には変化が生じたが、反グローバル化と保護主義のうねりが依然懸念され、経済グローバル化と自由貿易は依然厳しい試練にさらされている。
一年后,世界经济形势发生了变化,但反全球化和保护主义声浪仍令人担忧,经济全球化与自由贸易仍受到严峻挑战。
グローバル化と災害リスク下で成長を持続する日本の経済空間構造とサプライチェーンに関する研究(2011年7月12日〜2013年6月30日)。
关于在全球化与灾害风险环境中保持增长的日本经济空间结构与供应链的研究(2011年7月12日-2013年6月30日).
グローバル化と多極化がいまも深く進行する現代世界において必要なのは、単独行動する一騎当千の英雄ではなく、共に困難を乗り越える協力パートナーだ。
在全球化和多极化仍在不停深入生长的当今世界,我们需要的不是单枪匹马的孤胆英雄,而是同舟共济的相助同伴。
グローバル化と日本の大学改革―国際競争力強化への課題1990年代から約20年にわたって、日本の大学はいくつもの制度・組織改革を経験してきた。
全球化与日本的大学改革--加强国际竞争力所面临的课题从上个世纪90年代开始,在大约20年的时间内,日本的大学经历了数次制度和组织改革。
グローバル化と情報化が加速する新しい時代に、異なる文化、異なる人種、異なる宗教、異なる社会制度の中で生活する74億人の距離はこれまでにないほど近づいています。
在全球化和信息化加速发展的新时代,生活在不同文化、不同种族、不同宗教和不同社会制度中的74亿人距离被空前地拉近。
EADAとHHLのグローバルエグゼクティブMBAは、グローバル化と競争の激しいビジネス環境で動作するようにあなたを準備し、正常に管理開発プロセスを継続することが不可欠である知識のレベルにご案内します。
EADA的全球EMBA和HHL准备你在全球化和高度竞争的商业环境中工作,并会引导你的知识水平是不可缺少的成功继续你的管理开发过程。
さらに、「今年、ボアオ・アジア・フォーラムの年次総会は『グローバル化と自由貿易の未来に向き合う』ことをテーマに、国際社会、特にアジア諸国が経済のグローバル化に寄せる関心を具現化している。
本年,博鳌亚洲论坛年会以“直面全球化与自由交易的将来”为主题,表现了国际社会特别是亚洲国家对经济全球化疑问的重视。
グローバル化と多極化がいまも深く進行する現代世界において必要なのは、単独行動する一騎当千の英雄ではなく、共に困難を乗り越える協力パートナーだ。
在全球化和多极化仍在不断深入发展的当今世界,需要的不是单枪匹马的孤胆英雄,而是同舟共济的合作伙伴。
グローバル化と自由貿易の未来に立ち向かう」をテーマとした博鰲(ボアオ)アジアフォーラム2017年年次総会が23日海南省の博鰲で開催され、1800人以上の代表が参加しています。
主题为“直面全球化与自由贸易的未来”的博鳌亚洲论坛2017年年会,23日在海南博鳌举行,超过1800名代表参会。
社会のかなりの人々が政治や政治家に対してだけでなく、グローバル化と経済システム全体に不満を抱き、怒りを募らせる。
在此情形下,大量社会成员不仅仅对政治、政客,甚至对全球化和整个经济体制感到不满,心生愤懑。
欧州での失業そして米国での賃金の停滞が、中高年の白人労働者階級を傷つけている――彼らの雇用はグローバル化とテクノロジー進歩で脅かされている。
歐洲的失業情況,以及美國停滯的薪資,傷害到的是老年、工人階級的白人男性;他們的工作,因為全球化跟科技受到威脅。
グローバル化と中国の経済成長」(共著),藤田昌久・若杉隆平編著『グローバル化と国際経済戦略』,日本評論社,2011年3月。
全球化与中国的经济增长”(合著)、藤田昌久·若杉隆平编著《全球化与国际经济战略》、日本评论社、2011年3月.
結果: 87, 時間: 0.0228

異なる言語での グローバル化と

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語