中国の発展は - 中国語 への翻訳

日本語 での 中国の発展は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
四、各国との互恵・ウィンウィンと共同の発展を実現する世界を抜きにして中国の発展はなく、世界の繁栄にも同様に中国が必要である。
四、实现与各国的互利共赢和共同发展中国的发展离不开世界,同样世界的繁荣需要中国。
中国の発展はルーマニアのために重要なチャンスを提供している、ルーマニア側は中国側と人文交流を拡大し、協力を強化し、友誼を深めると希望している。
中國的發展為羅馬尼亞提供了重要機遇,羅方希望同中方擴大人文交往,加強合作,深化友誼。
なぜなら中国の発展はまず「人を以て本と為す」(人間中心)であり、一人ひとりの生活水準を基に国の発展段階を判断するからである。
因为中国的发展首先是“以人为本”,是以每个人的生活水平来衡量我们的发展阶段。
日本の指導者は、中国の発展は日本にとってチャンスであると何度も表明しており、われわれはこれを評価し、歓迎しています。
日本领导人多次表示,中国的发展对日本是机遇,我们对此给予评价和欢迎。
中国の発展は、日本を含む世界各国に重要なチャンスをもたらしており、過去においていかなる国の脅威にもなっておらず、今後もなることはない。
中国的发展给包括日本在内的世界各国带来重要机遇,过去没有、今后也不会对任何国家构成威胁。
中国の発展は世界のチャンス」であり、これはBRICS諸国との協力の最初の「バラ色の十年」で十分に検証されている。
中国的发展是世界的机遇”,这在金砖合作第一个“金色十年”已经得到了充分验证。
中国の発展は)韓国の急速な発展を効果的に促進しただけでなく、日本や北東アジアの平和と繁栄、安定にも積極的な影響を与えている」と語った。
(中国的发展)不仅有效促进了韩国的快速发展,也对日本和东北亚地区的和平繁荣与稳定产生积极影响。
中国の発展は他国の国益を犠牲とするものであってはならないし、同時に中国の正当な権益が侵害されるのを許すこともできない」。
中国的发展不会以牺牲别国利益为代价,同时,我们也不允许中国的正当权益受到侵犯。
中国の発展はたえず世界とドッキングし、たえず国際社会に溶け込む過程であり、公正で合理的な国際新秩序づくりに参加する過程であります。
中国的发展是不断与国际接轨,不断融入国际社会的过程,是参与建设公正合理的国际新秩序的过程。
米国の投資による中国の経済発展への貢献を否定はしないが、中国の発展は結局のところ、自らが絶えず改革開放を推進し、中国人民の奮闘によって収められたものだ」と述べました。
我们不否认美国投资对中国经济发展的贡献,但中国的发展,归根结底还是中国不断推进改革开放、靠中国人民自己奋斗干出来的。
現代に目を移すと、中国の発展は13億中国人民に幸福をもたらすだけでなく、世界各国に巨大な市場とチャンスをもたらした。
立足当代,中国的发展不仅造福13亿中国人民,也给世界各国带来了巨大的市场和发展机遇。
中国と周辺諸国は戦略的に頼り合い、周辺の安定と繁栄は中国の発展に寄与し、中国の発展は周辺諸国の平和と繁栄を力強く促進してきた。
中国与周边互为战略依託,周边的稳定与繁荣有助于中国的发展,而中国的发展有力地促进了周边的和平与繁荣。
中国の発展は安定に進歩を求めて世界により多くの利益をもたらす--国際社会が李克強総理の政府活動報告を積極的に評価。
中国发展稳中求进给世界带来更多利好--国际社会积极评价李克强总理的政府工作报告3月5日.
中国の発展は世界の発展の重要な一部分であり、中国は自国の発展によって世界の平和を促進し、人類社会の進歩に寄与している。
中国发展是世界发展的一个重要组成部分,中国以自己的发展促进了世界的和平,为人类社会的发展进步作出了贡献。
中国の発展はいかなる人に対しても脅威することがなく、世界により多くの発展チャンスとより広い市場をもたらすだけである。
中國的發展不會給任何人帶來威脅,隻會給世界帶來更多的發展機遇和空間。
中国の発展は絶対に他国の利益を犠牲にするものではないし、われわれは絶対に人の利益を損ない、隣国に災いを押し付けることをしない」。
中国发展绝不以牺牲别国利益为代价,我们绝不做损人利己、以邻为壑的事情。
中国の発展は他国の国益を犠牲とするものであってはならないし、同時に中国の正当な権益が侵害されるのを許すこともできない」。
中國的發展不會以犧牲別國利益為代價,同時,我們也不允許中國的正當權益受到侵犯。
中国の改革開放40年の経験の重要な啓示の1つが、中国の発展は世界と切り離せず、世界の発展も中国を必要とするということだ。
中国改革开放40年经验的一个重要启示就是:中国发展离不开世界,世界发展也需要中国。
事実が証明しているように、中国の発展は世界の平和と安定に役立ち、中国は発展すればするほど、開放されればされるほど、長期的な平和と安定の国際環境が必要となり、世界の平和を守る確固たる力となる。
事实证明,中国的发展有利于世界和平稳定,中国越发展越开放,就越需要一个长期和平稳定的国际环境,越会成为维护世界和平的坚定力量。
事実が証明しているように、中国の発展は世界の平和と安定に役立ち、中国は発展すればするほど、開放されればされるほど、世界との関係が緊密になるほど、長期的な平和と安定の国際環境が必要となり、世界の平和を守る確固たる力となります。
事实证明,中国的发展有利于世界和平稳定,中国越发展、越开放,与世界的联系越紧密,就越需要一个长期和平稳定的国际环境,就越会成为维护世界和平的坚定力量。
結果: 113, 時間: 0.0181

異なる言語での 中国の発展は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語