中国的发展 - 日本語 への翻訳

中国語 での 中国的发展 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
中国的发展为罗马尼亚提供了重要机遇,罗方希望同中方扩大人文交往,加强合作,深化友谊。
中国の発展はルーマニアのために重要なチャンスを提供している、ルーマニア側は中国側と人文交流を拡大し、協力を強化し、友誼を深めると希望している。
文章作者认为中国已经发展成政治、经济、军事强国,美国需要转变对中国的印象,将中国的发展看作为正常崛起。
記事は、中国はすでに政治的にも、経済的にも、軍事的にも大国となっており、米国は中国に対する考え方を改めるべきだとし、中国の成長を正常な台頭だと見るべきだとしている。
事实上,马哈蒂尔曾多次表示,中国的发展有助于马来西亚发展,中方“一带一路”倡议正在给沿线国家带来实实在在的利益。
実はマハティール首相は以前、中国の発展はマレーシアの発展に資し、中国側の「一帯一路」構想は沿線各国に確かな利益をもたらしていると繰り返し指摘していた。
中国的发展主要靠全体中国人民自身的辛勤努力,同时也得益於中方同世界各国的互利合作,但绝非来自别人的施捨和恩赐。
中国の発展は主に中国国民全体の自らの勤勉な努力によるものであり、世界各国との互恵協力のおかげでもあるが、他者から与えられた施しや恵みでは断じてない。
四、实现与各国的互利共赢和共同发展中国的发展离不开世界,同样世界的繁荣需要中国。
四、各国との互恵・ウィンウィンと共同の発展を実現する世界を抜きにして中国の発展はなく、世界の繁栄にも同様に中国が必要である。
因为中国的发展首先是“以人为本”,是以每个人的生活水平来衡量我们的发展阶段。
なぜなら中国の発展はまず「人を以て本と為す」(人間中心)であり、一人ひとりの生活水準を基に国の発展段階を判断するからである。
日本领导人多次表示,中国的发展对日本是机遇,我们对此给予评价和欢迎。
日本の指導者は、中国の発展は日本にとってチャンスであると何度も表明しており、われわれはこれを評価し、歓迎しています。
中国的发展给包括日本在内的世界各国带来重要机遇,过去没有、今后也不会对任何国家构成威胁。
中国の発展は、日本を含む世界各国に重要なチャンスをもたらしており、過去においていかなる国の脅威にもなっておらず、今後もなることはない。
中国的发展是世界的机遇”,这在金砖合作第一个“金色十年”已经得到了充分验证。
中国の発展は世界のチャンス」であり、これはBRICS諸国との協力の最初の「バラ色の十年」で十分に検証されている。
(中国的发展)不仅有效促进了韩国的快速发展,也对日本和东北亚地区的和平繁荣与稳定产生积极影响。
中国の発展は)韓国の急速な発展を効果的に促進しただけでなく、日本や北東アジアの平和と繁栄、安定にも積極的な影響を与えている」と語った。
中国的发展不会以牺牲别国利益为代价,同时,我们也不允许中国的正当权益受到侵犯。
中国の発展は他国の国益を犠牲とするものであってはならないし、同時に中国の正当な権益が侵害されるのを許すこともできない」。
中国的发展是不断与国际接轨,不断融入国际社会的过程,是参与建设公正合理的国际新秩序的过程。
中国の発展はたえず世界とドッキングし、たえず国際社会に溶け込む過程であり、公正で合理的な国際新秩序づくりに参加する過程であります。
我们不否认美国投资对中国经济发展的贡献,但中国的发展,归根结底还是中国不断推进改革开放、靠中国人民自己奋斗干出来的。
米国の投資による中国の経済発展への貢献を否定はしないが、中国の発展は結局のところ、自らが絶えず改革開放を推進し、中国人民の奮闘によって収められたものだ」と述べました。
立足当代,中国的发展不仅造福13亿中国人民,也给世界各国带来了巨大的市场和发展机遇。
現代に目を移すと、中国の発展は13億中国人民に幸福をもたらすだけでなく、世界各国に巨大な市場とチャンスをもたらした。
中国与周边互为战略依託,周边的稳定与繁荣有助于中国的发展,而中国的发展有力地促进了周边的和平与繁荣。
中国と周辺諸国は戦略的に頼り合い、周辺の安定と繁栄は中国の発展に寄与し、中国の発展は周辺諸国の平和と繁栄を力強く促進してきた。
汪洋指出,中国的发展进步具有长期的确定性,这是各国企业与中国合作最重要的外部环境。
中国の発展と進歩には長期的な確定性があり、これは各国企業が中国と協力するため最も重要な外部環境だ」と表明した。
我们始终主张,中国的发展要与历史发展的潮流相一致,与人类进步的方向相一致,与世界各国人民的根本利益相一致。
私たちはつねに、中国の発展が歴史発展の流れと一致し、人類の進歩の方向と一致し、世界各国人民の根本的利益と一致しなければならないことを主張しています。
然而,正视中国的发展,积极向中国靠拢,对于日本大有裨益,这也是我认为必须欢迎中国崛起的原因。
しかし、中国の発展を直視し、積極的に関わることが日本にとってプラスになりますから、私は中国の発展を大いに歓迎すべきだと思っています。
中国的发展对日本来说是机遇,而且不仅仅是日本,对亚太地区以及国际社会来说都是机遇。
中国の発展というのは日本の発展にとってチャンスですが,実は日本だけではなくて,地域,そして国際社会全体にとってのチャンスでもあるのです。
例如,如果我的理由是“我想和家人在一起”、“我想为中国的发展做出贡献”、“我想为中国的一家先进公司工作”,我可以放弃。
例えば、「家族と一緒に過ごしたい」、「中国の発展に貢献したい」、「中国の先進的な企業で働きたい」等といった理由であれば仕方ありません。
結果: 190, 時間: 0.029

異なる言語での 中国的发展

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語