大名 - 中国語 への翻訳

大名
名前は
大名屋

日本語 での 大名 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
約300年前に作られた日本を代表する大名庭園。
这是一座建成于约300年前的日本代表性诸侯庭园。
月10日(天正18年7月11日)-北条氏政、相模の武将・大名
月11日(8月10日)--北條氏政,戰國時代相模國大名
日本で暮らし始めた当初、東京にも大名庭園があることを知りませんでした。
我在日本开始生活当初,不知道东京也有大名庭园。
万石以上で領地を与えられた武士は大名といいます。
俸祿高達1萬石以上的武士稱為大名
年以来、連続して全国の「八大名酒」と「十八大名酒」に選ばれています。
自一九五三年以来,连续被评为全国“八名酒”和“十八名酒”之列。
最先端のファッションエリアとして今、注目されているのが大名、今泉地区だ。
以身為最先端的流行地區,現在受人注目的有大名、今泉地區。
芝生は平安時代から使われていますが、江戸時代になって、大名庭園で多く使われるようになりました。
草坪從平安時代就開始被使用為地被,到了江戶時代,亦多用於大名庭園中。
約300年前、この地を治める岡山藩主が築いた大名庭園で、四季の花々に彩られます。
约300年前,平定此地的冈山藩主所建造的大名庭园,被四季的花朵所点缀。
奥平氏は江戸期に三河譜代の大名として存続。
奧平氏在江戶時代中,以三河譜代大名的身份存續。
しかし、それは仙石氏の与力大名「十河孫六郎」としてであり、三好本宗家の継承権も阿波の領有権も否認された。
但僅是擔任仙石氏的與力大名,此時名為「十河孫六郎」,至於三好本宗家的繼承權以及阿波國的領有均不被承認。
これらは日本三大名瀑と言われており、島国日本に無数に存在している滝の中でも特に美しいと言われています。
它們被稱為日本三大名瀑,在島國日本中存在著無數的瀑布中可以說是特別美麗的。
これは幕府上使を除き九州の大名以外で唯一の参陣であり、老齢(当時75歳)にもかかわらず勝成の戦歴を評価されてのことであった。
水野家是九州大名以外唯一参陣的,即使以老齡(當時75歳)亦無損勝成戰歴的評價。
江戸時代(1603-1868年)の大名(規定以上の所領をもち、将軍と直接の主従関係にあった武士)家「尾張徳川家」の邸宅・。
改建江戶時代(1603-1868年)大名(擁有規定以上的領地,與將軍為直接的主從關係)家「尾張德川家」的宅邸・.
北京笑傲天宮生物科技有限公司宇宙茶研究員の簡一平氏によると、「宇宙茶」は宇宙紅茶と宇宙緑茶の2種類があり、中国10大名茶から選ばれている。
北京笑傲天宫生物科技有限公司航天茶饮研究员简一平介绍说,航天小微茶包含太空红茶和太空绿茶两种,均精选自中国十大名茶。
階は書院造で2階は数奇屋造になっており、江戸時代末期の大名屋敷の代表的建築として、国の重要文化財に指定されている。
成巽閣共有兩層,一層是書院造,二層是數奇屋造,是江戶時代末期大名屋敷的代表建築,被指定為重要文化財。
国宝に指定されている「本堂」・「多宝塔」は14世紀初頭に再建・建築されたもので、多宝塔は日本三大名塔の一つに数えられています。
被指定為國寶的「本堂」・「多寶塔」是在14世紀初期重新建造的,多寶塔是日本為數不多的三大名塔之一。
現在の五丁目付近は、茶の湯に適した清水があったことから、茶人や茶道を嗜む公家や大名の下屋敷が建ち並び、通称「茶人町」とよばれた。
現在的五丁目附近有適合茶湯的清水,茶人與愛好茶道的公家、大名在此建造下屋敷,通稱「茶人町」。
実際は、綱吉の将軍家継承を決定したのは幕閣であり、将軍家の継承問題に際し、一介の外様大名である南部氏は全く口を挟める立場ではない。
實際上,綱吉繼承將軍家是幕閣的決定,在將軍家的繼承問題上,一介外様大名南部氏是完全沒有發言權的。
長政が戒重藩(後の芝村藩)、尚長が柳本藩の藩祖であり、いずれも1万石の外様大名として明治まで続いた。
長政是戒重藩(後來的芝村藩),尚長成為柳本藩的藩祖,一直以1萬石的外樣大名的身份存續到明治時代。
軍備面では、史実の通り、領内に馬産地が多く、軍馬を増やしやすくなっているとともに、部隊に軍馬を装備させることで攻撃力が他大名よりも高くなる。
在軍備方面,如同史實,領地內的馬產地較多,軍馬增加容易,部隊中若裝備軍馬,攻擊力會比其他大名來得高。
結果: 304, 時間: 0.0275

異なる言語での 大名

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語