日本の外交 - 中国語 への翻訳

日本語 での 日本の外交 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
朝鮮半島を含む東アジアの安全保障情勢の重大な転換点となる可能性もあり、日本の外交や安保戦略にも大きな影響を及ぼす歴史的な会談。
有可能成為包括朝鮮半島在內的東亞安全保障局勢的重大轉捩點,同時必將對日本的外交與安保戰略産生影響。
外交では現実から乖離して「右寄り」を競う雰囲気がどんどん濃厚になり、集団的右傾化の傾向が日本の外交と未来をきつく拘束しつつある。
在外交议题上脱离现实、“比谁更右”的氛围越来越浓厚,集体右倾化趋向正紧紧束缚着日本的外交和未来。
くわえて,日本国内の参議院選挙や,想定される衆議院選挙の日程も,日本の外交にとっては,安定がなにより重要だ。
同时,日本国内政治中参议院以及可能的众议院选举等议程,对于当前日本的外交而言,可以说稳定压倒一切。
朝鮮半島を含む東アジアの安全保障情勢の重大な転換点となる可能性があり、日本の外交・安保戦略にも影響を及ぼすのは確実だ。
有可能成為包括朝鮮半島在內的東亞安全保障局勢的重大轉捩點,同時必將對日本的外交與安保戰略産生影響。
他方、中日関係改善の鍵を握る要因は、依然として中日両国の対外政策の調整、特に日本の外交政策の調整だ。
一方面,中日关系改善的关键因素仍是中日两国对外政策的调整,尤其是日本外交政策的调整。
加えて、日本国内の参議院選挙や、想定される衆議院選挙の日程も、日本の外交にとっては、安定が何より重要だ。
同时,日本国内政治中参议院以及可能的众议院选举等议程,对于当前日本的外交而言,可以说稳定压倒一切。
この日米同盟の絆を再び強化をしていく、これは日本の外交安全保障政策において一番優先しなければならないと考えております。
我认为进一步强化日美同盟的基轴,这应在日本的外交安全保障政策中最为优先。
韓国および日本の外交関係の消息筋の人物は、この北朝鮮外交のヘビー級の人物の稀に見るヨーロッパ訪問は、北朝鮮がまさに国際的孤立の打破を探求し、外交攻勢を発起しつつあることをはっきり示している、と語った。
韓國和日本外交消息人士說,這名朝鮮外交的重量級人物罕見地出訪歐洲,顯示朝鮮正尋求打破國際孤立,發起一波外交攻勢。
この本は現役の日本の外交官が中国のマスコミとの付き合い方に関して初めて書いた本であり、また中日対照版の形式で出版されたので、中日関係に関心を持っているすべての人にとって一読の価値がある。
这是现任的日本外交官所写的第一本有关与中国媒体交往方法的书籍,而且还是中日文对照版,值得所有关心中日问题的人一读。
中国の男が提供を要求したのは、上海領事館で仕事をする日本の外交官の人数及び姓名、上海から外交機密文書を送る航空機の便名等の情報、領事館と日本国内連絡用の暗号等である。
中国男子要求提供的情报的主要有:在上海总领事馆工作的日本外交官的人数和姓名、从上海向日本运送外交机密文件的航班班次等情况,以及总领事馆与日本国内联系的密码等。
韓国および日本の外交関係の消息筋の人物は、この北朝鮮外交のヘビー級の人物の稀に見るヨーロッパ訪問は、北朝鮮がまさに国際的孤立の打破を探求し、外交攻勢を発起しつつあることをはっきり示している、と語った。
R\n韩国和日本外交消息人士说,这名朝鲜外交的重量级人物罕见地出访欧洲,显示朝鲜正寻求打破国际孤立,发起一波外交攻势。
三)日本の外交、公務パスポートを所持する方(二国間協議に基づき、シンガポールとブルネイの外交、公務パスポートを所持する方については、滞在日数が30日間を超えない場合にはビザが免除されます)。
三)持日本外交、公务护照者(根据双边协议,持新加坡、文莱外交和公务护照者,停留不超过30天可免签)。
文章は失望を表し、「世界第2の経済大国が一回の首脳会談をするのがこんなに難しい」とし、アジア各国と友好関係を発展させることを重視していないことは「日本の外交に重大な問題があることを示している」とした。
文章感叹,“世界第二经济大国想要得到一次首脑会谈竟如此之难”,不重视与亚洲各国发展友好关系的“日本外交显然存在着严重的问题”。
米国では国防予算の制約が今後も長期的に続くと見られるが、その米国を下支えしながら「いかに日米同盟の抑止力を維持・向上させるのか」―これが今後、日本の外交安全保障の長期的な課題になると言えるだろう。
虽然美国今后也将长期继续限制国防预算,但如何支持美国以“维持和提高日美同盟的抑制力”--这可以说将成为今后日本外交安全保障的长期课题。
米国では国防予算の制約が今後も長期的に続くと見られるが、その米国を下支えしながら「いかに日米同盟の抑止力を維持・向上させるのか」―これが今後、日本の外交安全保障の長期的な課題になると言えるだろう。
雖然美國今後也將長期繼續限制國防預算,但如何支持美國以“維持和提高日美同盟的抑制力”--這可以說將成為今後日本外交安全保障的長期課題。
声明で「(韓国)政府は司法判断を尊重する一方で、犠牲者と両国の国民が受け入れられる妥当な道筋を見いだす可能性も排除しておらず、日本の外交当局と引き続きやりとりしている」と説明した・・・続きを読む。
(韓國)政府尊重司法判決,不過也不排除尋找犧牲者與兩國民眾都能接受的、妥當的解決方法,並正在與日本外交當局進行磋商」。
中新ネット3月15日電:中国外務省秦剛スポークスマンは今日、日本の麻生太郎外務大臣が文章の中で、中国に対する発言をしたことについて、日本の外交当局の最高責任者が、中国の政治体制について、あれこれ言うのは不適切だと述べた。
中新网3月15日电中国外交部发言人秦刚今天针对日本外相麻生太郎有关文章的涉华言论指出,日本外交当局最高负责人对中国的政治体制说三道四,是极不恰当的。
日本の外交評論にたびたび現れるのが“何々カード”という言葉で、外交交渉は常に国家間の駆け引きの過程だが、しかし外交のすべてがその場の即時の等価交換ではない。
日本的外交评论中经常出现关于“某某牌”的字眼,外交谈判经常是国家间讨价还价的过程,但是并非所有的外交都是即时即刻的等价交换,尤其是涉及到重大原则问题的时候。
カルダー日本の外交上、政策上の緊急課題は、日本が復活したこと、そして日本が極めて建設的なやり方で世界経済に貢献しようとしていることをより広く理解してもらうことです。
卡爾達日本在外交及政策上的當務之急是日本的復興,以及讓人們廣泛了解日本正以極為建設性的方式意欲為世界經濟作出貢獻。
韓国のSBSテレビ局は、日本政府が国家安全保障戦略を見直すのは戦後初めてで、これは日本の外交・安全保障政策が「戦後レジームからの脱却」の方向に向かって進んでいることを示唆していると報じた。
韩国SBS电视台称,日本政府修订国家安保战略是二战以后第一次,预示着日本的外交安保政策正在向“脱二战”前行。
結果: 86, 時間: 0.0219

異なる言語での 日本の外交

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語