こうした観点 - 英語 への翻訳

this perspective
この 観点
この 視点 は
こうした 観点
この 見地
そうした 観点
この 見方 は
この パースペクティブ は
その 観点
この 展望
こうした 視点 が
this point of view
この 観点
こうした 観点
この 視点
この 見地
その 観点
こうした 見地
this viewpoint
この 観点
この 視点 は
こうした 観点
そうした 観点
その 観点
この 見解 は
この 観念
こうした 見方 は
this standpoint
この 観点
こうした 観点
この 見地

日本語 での こうした観点 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
こうした観点からみて、デフレスパイラルが懸念された95年当時と比較すると、経済の自律回復力は明らかに改善しているというのが私どもの基本的な判断です。
Judging from these points, the force of the self-sustained economic recovery has clearly strengthened compared to 1995, at which time there were concerns about a deflationary spiral.
こうした観点からは、公共政策研究の発展は歴史の必然だったように思いますし、公共政策大学院連合のような世界的なネットワークが構築されていることを、大変心強く感じています。
From such a perspective, progress in public policy study seems to be a historical inevitability, and I am quite encouraged by the fact that a global network such as the Global Public Policy Network has been established.
したがって、原油価格の動向やその予想物価上昇率への影響を評価していくうえでも、こうした観点からデフレマインドの転換がどのように進んでいくかを、注視していきたいと思います。
We will pay close attention to how the conversion of the deflationary mindset will progress from such viewpoint in assessing developments in crude oil prices and their effects on inflation expectations.
こうした観点から、マイク・ポンペオ国務長官が香港、ウイグル、チベットで自由を求める運動を後押しする本当の意味を再検討する必要がある。
In view of this, we have to reexamine the real meaning of Secretary of State Mike Pompeo's case for freedom in Hong Kong, Uyghur, and Tibet.
こうした観点に立って、東アジア域内全体として市場機能を高めて行くには、内外市場間の金利裁定が働く仕組みを確保することが望まれる。
In this regard, interest rate arbitrage mechanisms must be structured between domestic and foreign markets in order to improve market functions for the East Asian region as a whole.
こうした観点から、環境汚染物質の捕集・測定法の開発をテーマに、地域の大気汚染を簡単にモニタリングする方法を開発。
Based on this point of view, the major objective of my research is the development of methods to capture and measure environmental pollutants, and I am developing a simple way to monitor atmospheric pollution.
本プロジェクトでは、こうした観点から地域研究に関する卓越した諸研究機関がアフリカのローカルな知をどのように研究し、その成果を活用しようとしてきたのか明らかにします。
From these perspectives, this project reveals as to how various research institutes with an outstanding record regarding area studies have conducted research on local knowledge in Africa and how they have intended to utilize their achievements.
さらにいえば、自動車産業は、裾野が広く、多くの中小企業の経営にも影響を及ぼすため、こうした観点からも、しっかりみていきたいと考えています。
Moreover, the automobile industry has a wide range of supporting industries and its developments affect business conditions of many small- and medium-firms, and thus, from such a viewpoint.
こうした観点から、個人情報の保護は、弊社の事業を営む上で最も重要な要素の一つであり、これらの業務で取り扱う個人情報を適正に管理し、保護することが重大な責務と認識しております。
It is from this perspective that protecting personal information is one of the most important aspects of our business, and we are aware that properly managing and protecting the personal information that we handle in our operations is a major responsibility.
こうした観点からすると、近年における資源多消費型の新興国の成長鈍化も、自動安定化装置―あるいは、資源制約を踏まえた適切な政策対応―によって成長が実際に抑制されたことを示唆しているとも考えられます。
From this point of view, the slowdown in commodity-consuming emerging economies in recent years may suggest that an automatic stabilizer-- or an appropriate policy reaction toward this constraint-- is actually affecting the economic growth over the cycles.
こうした観点から、大方の委員は、民間企業、政府、金融機関等がそれぞれの課題に取り組んでいくとともに、日本銀行としても引き続き金融市場の安定を確保しつつ、金融緩和の波及メカニズム強化に取り組んでいくことが重要である、との認識を共有した。
From this perspective, most members agreed that firms, the government, and financial institutions should address their own tasks, and that it was important for the Bank to continue securing financial market stability, while strengthening the transmission mechanism of monetary easing.
こうした観点から、日本銀行調査統計局では、(1)実質輸出入のデータを定期的に作成するとともに、(2)地域別・財別の実質輸出についての試算結果を作成し、本ホームページにおいて定期的に公表しています。
From this viewpoint, the Research and Statistics Department of the Bank of Japan(1) prepares data on real exports and real imports and(2) calculates real exports broken down by region and by goods.
こうした観点から,私自身が本部長を務める国連安保理に関する戦略本部を,先月外務省に設置し,戦略本部での議論をもとに,副大臣,政務官を各地に派遣するなど,既に様々な外交努力を行っています。
From this perspective, last month, I formed the Headquarters on Strategy for the United Nations Security Council in the Ministry of Foreign Affairs, which I am personally chairing, and Japan is already engaging in a variety of diplomatic efforts, such as dispatching State Ministers and Parliamentary Vice-Ministers for Foreign Affairs to various regions, based on discussions at the Headquarters.
こうした観点から,県内外の地場産業の現場における様々なコラボレーションの取組等について紹介し,相互の交流を通じた今後の新たなコラボレーションの契機となることを念願して,「第1回広島BOX・クリエイティブカフエ」を開催します。
From this point of view, I would like to introduce various collaboration efforts etc. at the site of the local industry inside and outside the prefecture and wishfully to be an opportunity for future new collaboration through mutual exchange,"1st Hiroshima BOX· creative Café"will be held.
こうした観点からみると、民間需要の自律的な回復の動きがはっきりせず、景気後退のリスクがなお残っている状況では、物価に対する潜在的な低下圧力が十分低下したとはいえません。
From such a viewpoint, in the situation where the sustainable recovery of private demand has yet to be seen and the risk of recession lingers, we cannot conclude that potential deflationary pressures have been sufficiently contained.
こうした観点からは、不良債権処理は「事業に失敗した企業や銀行はどのような扱いを受けるか」というルールを明確にする形で進めるべきであり、つまり、責任論に答えを出すことが中心的な作業となるべきであろう。
From such a viewpoint, nonperforming loan disposal should proceed in a way that clarifies the rule of"what happens to companies and banks that fail in their businesses," and in other words, the main part of the work should be finding an answer to the issue of responsibility.
我が国は,こうした観点から,ソマリアにおける人道危機への対応及び中長期的な安定のために必要な支援を実施しており,2007年以降治安の強化,人道支援及びインフラ整備を柱として,約1億8,400万ドルの支援を実施してきています。
From this point of view, Japan has been implementing in Somalia, necessary assistance for responses to the humanitarian crisis and for stability over the medium- to long-term. Taking the strengthening of public security, humanitarian assistance, and infrastructure development as its main pillars, Japan has implemented assistance of approximately US$184 million since 2007.
大事なことは、これが便乗値上げやインフレ予想の台頭につながり、税率引上げの直接の影響を越えて、物価上昇がもたらされていることはないか、ということであり、こうした観点から、物価情勢やその背後にある国内需給、消費者マインド等を注意深く点検して参りたい。
The issue of concern is whether the rise in the tax rate will trigger price hikes taking advantage of the rise or will lead to inflationary expectations, which in turn might bring about price rises beyond the immediate effects of the tax rate increase. The Bank will also continue to monitor price developments carefully from this viewpoint, with particular attention given to the underlying domestic supply and demand conditions and consumer confidence.
我々はこうした観点にた…。
We went from this view….
こうした観点からは、とても素晴らしい仕事をしてくれました。
From that standpoint, they did a great job.
結果: 307, 時間: 0.0492

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語