In this light, Ritual's product probably isn't harmful- but it isn't demonstrably essential, either.
おそらく、交渉プロセス全体で他の観点よりも多くの時間を割くことになります。
Probably takes up more time than any other aspect of the whole negotiation process.
環境、経済、社会の観点から持続可能な社会の重要性を理解し、それを実現するための知識と能力を養う。
Understand the importance of a sustainable society from the standpoints of the environment, economy and society, and develop the expertise and skills to achieve that.
作戦はまた、不穏のすべての観点で、アラブ世界に数えきれない結果をもたらすかもしれない」。
The operation could also have incalculable consequences in the Arab world in light of all the unrest.".
この観点からみて、人間は神になることができるであろうか。
So looking at it from this aspect, can man become God?
同じテーマに、工学的観点、生理学の観点から挑んでいる研究者の方がいます。
There are researchers exploring the same theme from the standpoints of engineering and physiology.
一部のアナリストは、この「貿易戦争」の影響を期待している経済のより広い観点で感じられます。
Some analysts are expecting the impact of this"trade war" to be felt in broader aspects of the economy.
As for our energy policies, we will continue to formulate energy policies that also incorporate the standpoints of stable energy supply and lower energy costs.
聖書の観点からすると、それは、神様がものを美しくし、美を楽しむことを作られたからなのです。
From the Bible's point-of-view it is because God made things beautiful and enjoys beauty.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt