guests
ゲスト
客
お客様
宿泊
客室
ゲストハウス
お客
客人
客員
来賓
ダナンやホイアンのご宿泊のお客様は 車での無料の交通サービスも可能でございます。 Guests staying at Da Nang or Hoi An can also enjoy free transportation by car.新館鳳凰にご宿泊のお客様は 茶室にて、お抹茶をサービスしております。 Guests staying in the new Hou-ou building are served complimentary matcha(powdered green tea).ホテルご宿泊のお客様は 、岡山の食材をメインにした夕食と、自分で焼くスタイルのパンケーキ&ビュッフェ朝食をご堪能いただけます。 Guests staying at the hotel can enjoy dinner with Okayama ingredients as the main ingredients and enjoy pancake and buffet breakfast style baked yourself.ご宿泊のお客様は 、バスタオル、フェイスタオルをお部屋にご用意しています。Guests staying in the room with bath towels and face towels are available.ご宿泊のお客様は 、基本夕食・朝食共に、お食事会場はレストラン「界」をご利用いただきます。Guests staying with the basic dinner and breakfast, the Restaurant"Kai" at the meal venue will be used.
ポートディープオーシャンフロアにご宿泊のお客様は 、通常より1時間早い14時からチェックインが可能です。 Guests staying on the Port Deep Ocean Floor can check in one hour early at 2:00 pm.ご宿泊のお客様は 、お部屋に備え付けの浴衣、バスローブ、スリッパでお越しいただけます。Guests staying in the room can come with a Yukata, a bathrobe and slippers provided in the room.ホテルご宿泊のお客様は 宿泊の当日と翌日は割引価格にてご利用いただけます。 Guests staying at the hotel can use the discounted price on the day of accommodation and the next day.ご宿泊のお客様は 、プレミアムコーヒーを特別割引価格でお楽しみいただけます。All guests staying with us can enjoy Premium Coffee at discounted price. プレミアム、エクゼクティブ、ファミリー、プレジデンシャル各プランでご宿泊のお客様は クラブラウンジと各種の特典をご利用いただけます。 Guests staying in Executive, Family and Presidential rooms and suites can all take advantage of the lounge and its benefits.このアパートメントにご宿泊のお客様は 、設備の整ったキッチンを利用できます。 Guests staying at this apartment can use a fully equipped kitchen.ホテルニュー塩原にご宿泊のお客様は お申込み日に関わらずご宿泊料にプラス1,500円(税別)でご覧いただけます。 Guests staying at Hotel Shiobara can see it by plus 1,500 yen(tax not included) in the room charge regardless of the date of application.コテージご宿泊のお客様は 、プール(7月24日~9月上旬)大人300円・。 Cottage guest pool(Jul 24~Early of Sep) price: adult 300Yen, child 200Yen. ご宿泊のお客様は 、セラピストが10分前にお部屋までお迎えにまいります。Guests stay with us until the therapist picks up the room ten minutes ago.ガーデンヴィラにご宿泊のお客様は 、各室のプライベートガーデンおよびプライベートサンデッキでの喫煙が可能です。 Guest staying in Garden Villas can smoke in their private garden and private sun decks.ご宿泊のお客様は 、上記※の時間外は【30分毎100円】が加算されます。Guests staying at our hotel are charged JPY 100 /30 min. before/ after the period of* shown above.EastTowerにご宿泊のお客様は 、1Fロビーを通りWestTowerへお越しください。 East Tower guests can proceed to the West Tower via the 1st-floor lobby. ご宿泊のお客様は 、1泊3,240円にて駐車場をご利用いただけます。Guests may use the car park at a cost of 3,800 yen(4,200 yen from 1st February) per night.ご宿泊のお客様は 、1泊¥3,000(税込)にてご利用いただけます。Hotel guests are eligible for ¥3,000(tax included) per night.ご宿泊のお客様は 、体験料(約10分間)と各自写真撮影が無料!!As for our customer staying with us, experience charge(10mins) and photography by yourself are FREE!
より多くの例を表示
結果: 160 ,
時間: 0.0325
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt