その他関係 - 英語 への翻訳

other relevant
その他の関連
他の関連
その他の関係
他の関係
他の重要な
その他の適切な
以外の該当する
その他該当する

日本語 での その他関係 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
当社は、「個人情報保護規程」を定め、当社従業者(役員、一般従業員、パートタイマー、派遣労働者等を含む)、その他関係者に周知徹底いたします。
The Company has established"Regulations on Personal Information Protection," and is working to disseminate these regulations to such Company employees as directors, general employees, part-time employees and temporary workers, as well as other related individuals.
当社は、個人情報保護の重要性を認識し、「個人情報の保護に関する法律」、並びにその他関係法令を遵守すると共に、個人情報の適切な安全管理を行います。
We recognize the importance of personal information protection; and we will strictly conform to the"Personal Information Protection Law" and other related laws and ordinances, as well as appropriately manage the safety of personal information.
当社グループが行う国内の各アウトソーシング事業は、労働基準法・労働者派遣法及びその他関係法令により規制を受けております。
Each domestic outsourcing business that the Group engages in is strictly regulated by the Labor Standards Act, the Worker Dispatching Act and other related laws and regulations.
弊社は、お客様の個人情報を取り扱うにあたり、個人情報保護法、その他関係法令及び業界ガイドライン等を遵守することはもとより、法による規制よりも更に踏み込んだ自主基準を設け、全ての役員・。
In dealing with customer's personal information, we not only obey with the Personal Information Protection Law, other related laws, such as industry guidelines, but also set up our voluntary standards that are much stricter than the law.
当社は、個人情報の適切な保護と利用を重要な社会的責任と認識し、当社が各種業務を行うにあたっては、個人情報の保護に関する法律(以下、「個人情報保護法」といいます)その他関係法令及び主務官庁が定めるガイドライン等を遵守いたします。
TLCM recognizes that the proper protection and use of personal information is an important social responsibility and in the due course of carrying out its various business activities, promises to comply with the Privacy Protection Act and other relevant laws and guidelines, etc.
丸文株式会社個人情報の取り扱いについて当社は、個人情報を取り扱うにあたり、「個人情報保護方針」を定め、個人情報の保護に関する法律、その他関係法令等および以下に定める「個人情報の取り扱いについて」を遵守します。
MARUBUN CORPORATION Handling of personal information In conjunction with the handling of personal information, the Company will establish a"Personal Information Protection Policy" and comply with laws associated with the protection of personal information and other related laws and regulations as well as this"handling of personal information.
当社は、この宣言を実行するために、「個人情報保護基準」を定め、当社従業者(一般役職員、パートタイマー、派遣労働者等を含む)、その他関係者に周知徹底させて実行し、改善・維持してまいります。
In order to implement this declaration, we have established the"Personal Information Protection Standard" and thoroughly disseminate it to our employees(including general officials, part-time workers, dispatched workers etc.) and other stakeholders, We will improve and maintain.
NSSGは、福島第一原子力発電所事故後の原子力安全の強化における世界的に重要な進展は、国家による実行、並びにIAEA事務局、IAEA加盟国及びその他関係機関が取り組んだ多くの活動の成果であると認識する。
The NSSG recognizes that the considerable worldwide progress in strengthening nuclear safety since the Fukushima Daiichi NPS accident is the result of measures taken at national level and of the many activities undertaken by the IAEA Secretariat, the IAEA Member States and other relevant organizations.
但し、電気通信基本法など法律の規定によって国家機関の要求がある場合、犯罪に対する捜査上の目的や情報通信倫理委員会の要請がある場合、またはその他関係法令で定めた手続きによる要請がある場合は、その限りではありません。
However, if the state agency requires it under the provisions of the law such as the Basic Law on Telecommunications, if there is an investigation purpose for the crime, a request for the information and communication ethics committee, or a request for the procedure prescribed by other relevant laws and regulations.
当社では、個人情報取扱事業者として個人情報(特定の個人の識別が可能な情報)を取り扱うにあたり、以下の「個人情報保護方針」を定め、個人情報の保護に関する法律、その他関係法令および「個人情報の取り扱いについて」を遵守いたします。
As a company which handles personal information(information that can identify a specific individual), this company has established the following"personal information protection policy," and will observe laws related to the protection of personal information, other related regulations, and"Regarding the handling of personal information" in the handling of personal information.
は、事業活動を推進するために必要不可欠である個人情報(特定個人情報)の活用において、個人情報(特定個人情報)の適切な保護の重要性と社会的責任を十分に認識し、個人情報(特定個人情報)保護に関する法律、その他関係法令を遵守いたします。
In utilizing personal information, which is essential in order to pursue our business activities, we the Gurunavi Group(the"Company Group") fully recognize the importance of and our social responsibility for appropriately protecting such personal information, and we will comply with the Act on the Protection of Personal Information and other relevant laws and ordinances.
なお、メルシャンの株主の皆様は、最終売買日である平成22年11月25日(予定)までは、東京証券取引所及び大阪証券取引所において、その所有するメルシャン株式を従来どおり取引することができるほか、会社法その他関係法令に定める権利を行使することができます。
Until the last trading date, which will(tentatively) be November 25, 2010, shareholders of Mercian may trade their Mercian shares on the TSE and OSE as before and are entitled to exercise their rights specified under Japanese Corporate Law and other related laws and regulations.
個人情報保護コンプライアンス・プログラムの策定・実施・維持・改善当社は、この方針を実行するため、個人情報保護コンプライアンス・プログラム(本方針、「個人情報保護規定」及び「特定個人情報取扱規定」、その他の規定、規則を含む)を策定し、これを当社従業員その他関係者に周知徹底させて実施し、維持し、継続的に改善いたします。
Planning, implementation, maintenance and improvement of personal information protection compliance program: The company shall draw up a personal information protection compliance program(including this Policy,"Personal Information Protection Rule" and other rules and regulations) and shall let it fully understood by the company's employees and other related persons and shall implement, maintain and continuously improve such program.
その他関係ライニング。
Other related lining.
その他関係法令に違反する行為。
Actions in violation of other related laws.
教員・その他関係団体の教育研修。
Education training for teachers and other interested parties.
従業員その他関係者への周知徹底。
Privacy statement known to all employees and other related parties.
(9)その他関係団体に関すること。
(m) Other related organizations.
その他関係法令に違反するとみなされる場合。
Other cases in which users fail to observe related laws.
その他関係者の皆様、ありがとうございました!
Other people concerned, thank you!
結果: 2742, 時間: 0.0232

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語